Translation of "كبيرة" in Portuguese

0.018 sec.

Examples of using "كبيرة" in a sentence and their portuguese translations:

‫المساحة ليست كبيرة.‬

Não tem muito espaço.

يعطي عقوبات كبيرة

dá enormes punições

يعطون عقوبات كبيرة

eles dão castigos enormes

أنت جريدة كبيرة

você é um jornal tão grande

كانت غرفة كبيرة.

Era uma sala muito grande.

إنها كبيرة جداً.

- É muito grande.
- Ele é muito grande.

عائلتي ليست كبيرة.

Minha família não é muito grande.

هذه الكلاب كبيرة.

- Estes cachorros são grandes.
- Estes cães são grandes.

نيويورك مدينة كبيرة.

Nova York é uma cidade grande.

‫إنها أفعى كبيرة، انظر.‬

É uma grande cobra, veja.

‫لكن لديه مشكلة كبيرة.‬

Mas tem um grande problema.

‫يتعرض لتحديات كبيرة حاليًا.‬

... já está a ser desafiada.

ستكون هناك مسافة كبيرة

haverá uma grande distância

يتصرفون بسرعة كبيرة وسريعة

eles agem muito rápido e rápido

كبيرة بما يكفي لوحدهم -

Grandes por si só -

كيوتو ليست كبيرة كأوساكا.

- Quioto não é tão grande como Osaca.
- Kioto não é tão grande quanto Osaka.

يركض توم بسرعة كبيرة.

- Tomás corre muito rápido.
- O Tom corre muito rápido.

ورث جون ثروة كبيرة.

Juan herdou uma grande fortuna.

هناك سوق كبيرة للقهوة.

Há um grande mercado de café.

بطبيعة الحال لديها ميزانية كبيرة

naturalmente tem um grande orçamento

ويعيشون في مستعمرات كبيرة جدًا

e eles vivem em colônias muito grandes

بعض الأنواع لها أجنحة كبيرة

algumas espécies têm asas grandes

كانت خطوة كبيرة لإنساني الصغير

Foi um grande passo para minha pequena humanidade

أبل كانت شركة كبيرة الآن

A Apple era uma grande empresa agora

العالم كله يمر بأزمة كبيرة

O mundo inteiro está passando por uma grande crise

‫وأن يتمتع بثقة كبيرة بنفسه،‬

uma confiança incrível,

انتبه! هناك حفرة كبيرة هناك.

- Cuidado! Há um grande buraco aí.
- Cuidado! Tem um grande buraco aí.

ولما علينا أخذه بجدية كبيرة ؟

E o porque de termos que leva-lo tão a sério.

‫وفي الغابة يُعتبر هذا...‬ ‫خسارة كبيرة.‬

E, na selva, isso é uma grande perda.

‫هذه مجازفة كبيرة، أؤكد لك هذا.‬

É arriscado, digo-lho já.

‫ما يساوي 9 فطائر بيتزا كبيرة.‬

O equivalente a nove pizas familiares.

‫تفصلها مسافة كبيرة عن مصب النهر.‬

Está muito longe do estuário.

‫ما زال الحطام على مسافة كبيرة.‬

E os destroços ainda estão muito longe.

‫ولكن يجب أن نغطي مساحة كبيرة.‬

Mas temos muito que andar.

في الواقع تضمنت رسائل كبيرة لنا

na verdade, incluía grandes mensagens para nós

أستطيع أن أرى مساحة كبيرة جدا

Eu posso ver uma área muito grande

ألا توجد فجوة كبيرة في الثانية؟

Não existe uma grande lacuna em um segundo?

هناك مجموعة كبيرة جدا تؤمن بها

existe um grupo muito grande que acredita nisso

لأن التوهين المغناطيسي يتقدم بسرعة كبيرة

porque a atenuação magnética progride muito rápido

‫هناك مسافة كبيرة لتصل إلى الوكر.‬

Era uma longa distância até à toca.

لم يكن بمقدوره الركض بسرعة كبيرة.

- Ele não conseguiu correr tão rápido.
- Ele não podia correr tão rápido.

أمي وأبي عندهما مزرعة كبيرة هناك.

Meu pai e minha mãe têm uma grande fazenda lá.

‫إنها منتشرة بأعداد كبيرة في بعض الأماكن.‬

Eram tão comuns em certos sítios, números incríveis.

‫انظر، هناك مساحة كبيرة خاوية في الأمام.‬

Veja, está ali uma clareira!

‫ولكن لدينا مسافة كبيرة علينا أن نغطيها.‬

Mas temos muito que andar.

هل تريد أن تكتب صغيرة أو كبيرة

você quer ser escrito pequeno ou grande

في الواقع ، الخفافيش لها أهمية كبيرة للبشرية.

De fato, os morcegos são de tremenda importância para a humanidade.

‫في اليوم التالي...‬ ‫جاءت سمكة قرش كبيرة.‬

No dia seguinte... ... veio um tubarão.

انت تعمل بمشقة كبيرة . استرح لبعض الوقت .

Você está se esforçando demais. Pegue leve por um tempo.

بعضها كبيرة وثقيلة، فتسقط على الأرض بسرعة،

Algumas delas são grandes e pesadas, e caem no chão rapidamente,

مثل السعودية ، كانت كبيرة وغنية بالنفط بلد.

Como a Arábia Saudita, [o Irã] era um país grande e rico em petróleo.

- قابلت امرأة عجوز.
- صادفت سيدة كبيرة السن.

Eu encontrei uma mulher velha.

أعتقد أن هذه الطاولة تأخذ مساحة كبيرة.

Eu acho que esta mesa ocupa muito espaço.

حسّن فاضل طلاقته في العربيّة بسرعة كبيرة.

Fadil melhorou sua fluência em Árabe muito rapidamente.

‫إذن سنختار منطقة كبيرة هنا،‬ ‫"إس أو إس!"‬

Vamos fazer um grande SOS com os pés.

‫عندما يكون لديها مخالب كبيرة، ‬ ‫فهذا هو سلاحها.‬

Se tiverem pinças grandes, são essas as armas que têm.

لكن الأم والأخت لها قيمة كبيرة بالنسبة لنا

Mas mãe e irmã são muito valiosas para nós

كان له أهمية كبيرة في الهجمات على المدينة.

Foi de grande importância nos ataques à cidade.

- توم يسبح بسرعة كبيرة.
- سباحة توم سريعة جداً.

Tom nada muito rápido.

تحولت المزارع المحلية الصغيرة إلى مؤسسات تجارية كبيرة.

Pequenas fazendas locais se transformaram em operações de tamanho industrial.

- هذه الدار ليست كبيرة.
- هذا المنزل ليس بالفسيح.

Esta casa não é muito grande.

فهو ذات علاقة كبيرة بكيفية تفاعلهم مع اللغة الإنجليزية.

Tem muito a ver com a sua atitude para com o inglês.

‫ولكن أرى أن نشعل ناراً كبيرة ‬ ‫ويمكننا استخدامها كرادع.‬

mas acho que uma fogueira mantê-los-á afastados.

‫أعتقد أننا لو أشعلنا ناراً كبيرة،‬ ‫يمكن استخدامها كرادع.‬

Mas, se fizermos uma fogueira, ele manter-se-á afastado.

مرة أخرى ، يستمر النقد في هذا الفيلم بسرعة كبيرة

novamente, as críticas continuam neste filme muito rapidamente

تعال إلى نفسك الآن. ينتشر هذا الفيروس بسرعة كبيرة.

Venha para si mesmo agora. Este vírus se espalha muito rápido.

الكثير من الشركات لديها ميزانيات كبيرة والعديد من الموظفين.

Muitas empresas têm grandes orçamentos e muitos funcionários.

‫إن دخلت هذه المياه البيضاء هنا،‬ ‫سأكون في مشكلة كبيرة.‬

Se eu cair na rebentação, vou ter problemas.

‫لدى جلديات القوائم أعين كبيرة...‬ ‫تفتش دائمًا عن مصادر الخطر.‬

Os colugos têm olhos grandes, sempre atentos ao perigo.

نسبة كبيرة جدًا من سبب إصابة العديد من الحيتان بالأرض

uma proporção muito grande da razão pela qual muitas baleias atingem a terra

الميزة التي تميزها عن الحيوانات الأخرى هي في مجموعات كبيرة

o recurso que o distingue de outros animais está em grandes grupos

‫كان يمكن أن ينتهي الأمر‬ ‫بتواصل مذهل وثقة كبيرة بيننا‬

Aquilo podia ter acabado numa incrível interação e confiança profunda,

- الصين بلد عظيم.
- الصين بلد كبير
- الصين دولة كبيرة جداً

- A China é um país grande.
- A China é um país enorme.
- A China é um país imenso.

ولكنك حصلت على X كبيرة لأنك ارتكبت خطأً بسيطاً في القواعد.

mas ganhou um grande X porque cometeu um errinho gramatical.

كما تعلمون، ولم يقتصر الأمر على اكتساب القنب لمجموعة كبيرة من الأراضي

E a maconha não ganhou apenas enorme território

‫تعرف أن كيس السم هذا هو مكمن قوته.‬ ‫ليس بحاجة لمخالب كبيرة.‬

serão glândulas de veneno muito potentes. Não precisa de pinças grandes.

‫تزداد الأمواج قوة...‬ ‫ما يوفر الظروف المثالية‬ ‫لتكاثر الأسماك الببغائية كبيرة الرأس.‬

As marés estão a ficar mais fortes... ... criando condições para a reprodução dos peixes-papagaio-gigantes.

لكن الملك هارولد جودوينسون سار شمالًا لمقابلته ، وتحرك بسرعة كبيرة لدرجة أنه

Mas o rei Harold Godwinson marchou para o norte para encontrá-lo, movendo-se tão rapidamente que pegou os

- نحن نواجه كارثة كبيرة.
- نحن بصدد كارثة عنيفة.
- إننا نواجه أزمة ضخمة.

- Nós estamos encarando uma crise violenta.
- Estamos enfrentando uma crise violenta.

‫عادة ما يكون هذا أفضل كثيراً من محاولة صيد‬ ‫فرائس كبيرة في الغابة.‬

Normalmente, pescar é melhor que caçar animais grandes na floresta.

‫الخطر الأكبر الذي يواجهه وحيدات القرن‬ ‫هو الجشع البشري‬ ‫والأمل بتحقيق أرباح كبيرة.‬

A maior ameaça que os rinocerontes enfrentam é a ganância humana e a promessa de lucro.

سار هارولد جودوينسون بسرعة كبيرة إلى يورك ، واستمر في السير عبر يورك ، وكان

Harold Godwinson marchou muito rapidamente até York, e continuou marchando por York, e

‫المحمية بمساحة كبيرة من غابة عشب البحر.‬ ‫لأن الغابة نفسها تخمّد قوة الموجة.‬

protegida por um grande pedaço de floresta de algas. Porque a própria floresta atenua a ondulação.

‫حيث أن حدوث كارثة طبيعية أو تفشي مرض ما‬ ‫من شأنه إبادة الجميع بسرعة كبيرة.‬

Há a possibilidade de um qualquer desastre natural ou epidemia arrasar com toda a população muito depressa.

‫لأن سم الأفعى الحارية‬ ‫يسري بسرعة كبيرة في الدم،‬ ‫فهو واحد من السموم‬ ‫التي يمكنها القتل في أقل من ساعة.‬

Com esta víbora, porque o efeito no sangue é tão rápido, é daqueles venenos que pode matar em menos duma hora.