Examples of using "تأتي" in a sentence and their japanese translations:
- 遅くなっても何もないよりはまし。
- 遅くともやらないよりはまし。
- 遅くともしないよりまし。
- 遅くても来ないよりまし。
- 遅くてもしないよりはまし。
- 遅くともなさざるにまさる。
- 何故来なかったの?
- あなたはなぜ来なかったのですか?
ヘリコプターが来るまでね
テントの中には 驚きがあります
レゴリスをドームに運搬し
違ったものができるということです
不幸は仲間を好む。
彼女は明日ここへ来ないかもしれない。
赤や緑や黄色なんだよ
極度の貧困を抱える国々からのものです
ふらりと彼女がやってきた
ぜひまたお越しください。
- あしたは、来なくていいよ。
- 明日は来なくていいですよ。
- 明日は来なくてもいいですよ。
彼女は来ないかもしれない。
脳に良い作用がさらにあります
これらの材料が一緒に使われ 複合されます
こうしたアイデアには トレードオフがつきものです
- 必ず私の家に立ち寄りなさい。
- 確実に私の家におちるだろう。
駅に迎えに来てくれませんか。
バスはいつも時間どおりに来るとは限らない。
おとといきやがれ!
ことによると、きみにも一緒にきてもらう。
- あなたは毎日ここへ来ますか。
- あなたは毎日にここへ来る?
とうとう彼女は来なかった。
早く夏休みにならないかなあ。
あなたは二度と私に会いに来てはならない。
時には 想像さえしていなかった 方向から吹いてきます
もっと早くここに来るべきであったのに。
電話をしてからきてください。
東京へいらっしゃったときは連絡してください。
この場合 スペイン語か英語の音です
それに伴う不安という 背景雑音はありません
勤勉さや合法的な労働から来る 英雄主義ならば
頭に浮かんだ考えは
はい、帰ってくるでしょう。
- 君は僕と一緒に行かなければならないよ。
- あなたは私と一緒に来なければいけません。
さもないと魚が来ない 来たぞ
論理的には こっちに来た
人々が気候変動のニュースを 聞かされると
4回とも裏面が出る確率は
- なぜ昨日来られなかったのか。
- 昨日はどうしていらっしゃらなかったのですか?
- 何があなたをここに来させたのか。
- ここへ来たきっかけは何ですか?
母はお伺いできません。
アメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。