Translation of "قلت" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "قلت" in a sentence and their italian translations:

وإن قلت:

E se avessi detto:

ماذا قلت؟

- Che cos'ha detto?
- Cosa hai detto?
- Cos'hai detto?
- Che cosa hai detto?
- Cos'avete detto?
- Cos'ha detto?
- Che cos'avete detto?

قلت: "أنت محق".

Dissi "Hai ragione".

قلت: "نعم لديّ.

Dissi "Certo.

قلت: "سوف يقتلونني."

"Mi uccideranno", dissi.

أنا قلت شيئا.

- Ho detto qualcosa.
- Io ho detto qualcosa.

ماذا قلت لبولا؟

- Cos'hai detto a Paula?
- Cos'avete detto a Paula?

ماذا قلت أمس؟

Che hai detto ieri?

قلت، سأكون بخير.

Ho detto che starò bene.

قلت إنها ليست بهدية.

Dissi, non è un regalo.

قلت: "أريد بناءه هنا".

Dissi "Voglio costruire proprio qui".

وعلي الفور قلت له:

Senza perdere un secondo, io gli dissi:

لقد قلت أنا آسف

- Ho detto che mi dispiace.
- Io ho detto che mi dispiace.

قلت له أن يأتي.

- Gli ho detto di venire.
- Gli dissi di venire.

وكما قلت، اجلبوا معكم طعامًا.

Come ho detto, portate del cibo.

لقد قلت: "اسمعي، أيتها الغريبة،

Io dissi, "Ascolta, sconosciuto",

هل أنت غاضب مما قلت؟

- Sei arrabbiato per quello che ho detto?
- Sei arrabbiata per quello che ho detto?
- È arrabbiato per quello che ho detto?
- È arrabbiata per quello che ho detto?
- Siete arrabbiati per quello che ho detto?
- Siete arrabbiate per quello che ho detto?

قلت، يا إلهي، اصبحت متوترا قليلا.

Pensando: "Oddio, sono un po' nervoso".

إذا قلت لك "حركة ثنائية الأطراف"،

Se vi dico mozione bipede,

قلت: "لنأتي بالحافلات، ليس أمرًا عسيرًا".

Dissi "Prendiamo degli autobus, non è fantascienza."

لقد قلت: "إذا أنتِ ضائعة الآن،

Io dissi, "Se ti sei perso,

ظننتك قلت أنك لا تحب توم.

- Pensavo che avessi detto che non ti piaceva Tom.
- Pensavo che avesse detto che non le piaceva Tom.
- Pensavo che aveste detto che non vi piaceva Tom.

لقد قلت لك أنه ليس هنا.

- Te l'ho già detto che non è qui.
- Te l'ho già detto che lui non è qui.
- Ve l'ho già detto che non è qui.
- Ve l'ho già detto che lui non è qui.
- Gliel'ho già detto che non è qui.
- Gliel'ho già detto che lui non è qui.

وكما قلت من قبل، البلاستيك لا يتحلل،

Come ho già detto, la plastica non si decompone,

إذا قلت ذلك بصوت عال خمس مرات،

Se lo dite a voce alta per cinque volte,

قلت، "ماذا تسمون الشئ الذي يغلي الماء؟"

Dissi loro: "Come chiamate quella cosa per far bollire l'acqua?"

مثل ما قلت، من المفترض أنه أسهل سؤال

come dicevo, è probabilmente la più facile

كما قلت، أول ستة معروفون منذ وقتٍ طويل.

Come ho detto, i primi sei pianeti sono conosciuti da tempo.

لكن إن قلت لهم: "أترون تلك البلدة هناك؟

E se gli avessi detto "La vedete quella città laggiù?

‫قلت: "حمدًا لله أنها بأمان.‬ ‫إنها أسفل الصخرة."‬

Penso: "Grazie a Dio è al sicuro. È proprio sotto la roccia".

قلت لك أنني لا أعرف كيف أفعل ذلك.

Ti ho detto che non so come poterlo fare.

قلت له أن يلتقيني لشرب القهوة بعد درسي اليوغا .

che gli ho detto di incontrarmi per un caffè dopo la mia lezione di yoga.

لاحظوا أنني قلت: "ما خطبنا نحن ذوي البشرة البيضاء؟"

E badate bene che ho chiesto: "Che problemi abbiamo noi bianchi?"

وهذا هو ما قصدته عندما قلت أنني تركت الكوميديا.

indendevo questo, quando ho detto che avrei lasciato la comicità.

قلت: "حسناً، في هذه الحالة، البدء مع مجتمع مؤمن

Risposi, ''In tal caso, iniziare da una comunità religiosa

إذاً، كما قلت، يمكن أن يكون لدينا 3 مقاطع.

Dunque, come ho detto, possiamo avere anche tre sezioni.

كما قلت لكم، ينطبق ذلك على أنماط موسيقية عديدة.

Come ho detto, questo si applica a molti generi diversi di musica.

- أيا كان ما تقوله فسيجعلها تبكي.
- مهما قلت فإنه سيبكيها.

- Qualunque cosa tu dica, la farà piangere.
- Qualunque cosa lei dica, la farà piangere.
- Qualunque cosa diciate, la farà piangere.
- Qualsiasi cosa tu dica, la farà piangere.
- Qualsiasi cosa lei dica, la farà piangere.
- Qualsiasi cosa diciate, la farà piangere.

حسنًا، كما قلت بالنسبة إلى إخفاقي بشأن الكوكب الذي كنتُ أبحث عنه،

Come detto con il fallimento sul "pianeta" che stavo cercando,

- من الممكن أن تكون قد أخبرتني.
- لربما قد سبق و قلت لي ذلك.

- Avresti potuto dirmelo.
- Avreste potuto dirmelo.
- Avrebbe potuto dirmelo.