Translation of "الوضع" in Italian

0.021 sec.

Examples of using "الوضع" in a sentence and their italian translations:

عن ذلك الوضع .

a proposito di quella situazione.

الوضع يزداد سوءا،

è anche peggio,

تخيلوا الوضع التالي.

Immaginate questa situazione.

هذا هو الوضع.

Ecco la situazione.

الوضع يزداد سوءا.

La situazione non fa che peggiorare.

‫لكن ليلًا...‬ ‫الوضع مختلف.‬

Ma di notte... tutto cambia.

لأنه كان الوضع الراهن حينها.

Perché era anche lo status quo.

لكن يمكننا إصلاح هذا الوضع.

ma non dev'essere così.

لا يحسن الوضع، أليس كذلك؟

Non lo rende meno tremendo, non è vero?

يصبح الوضع من اسوأ لأسوأ.

Divento matta.

واتضح أن الوضع بالفعل يبدو كذلك.

E si è scoperto che in realtà la situazione appariva così.

وخصوصاً عندما يتكلمون ضد الوضع السائد.

in particolare quando si pronunciano contro lo status quo.

عندها تدركون كم هو الوضع مرعب حقًا.

che si capisce quanto ciò sia spaventoso.

لأنّهم يريدون أن يبقى الوضع على حاله.

perché vuole mantenere lo status quo.

‫ثم يفكّر السلطعون قائلًا: "حسنًا، الوضع آمن".‬

E poi il granchio pensa: "Ok, va tutto bene"

لا أعلم، بالنسبة لي فإن الوضع مقلق للغاية.

Non so, mi sembra una situazione alquanto preoccupante.

لا يوجد عندهم أية نية في تغيير الوضع.

Non è loro intenzione cambiare il gioco.

ويمكنهم فعل أى شيء فى هذا الوضع المقلوب.

I bradipi possono fare quasi tutto in questa posizione a testa in giù.

وضع العمل لحالات الاختلاف كما هو الوضع اليوم،

l'opportunità economica della diversità, per come stanno le cose oggi,

ليس لديها النية لتغيير الوضع الذي يربحون منه أكثر،

non hanno intenzione di cambiare il gioco con cui guadagnano a spese dei più,

لكن الوضع العام في إسبانيا كان يتدهور بشكل مطرد.

Ma la situazione generale in Spagna si stava deteriorando costantemente.

أصبح الوضع سيئاً جداً، في ذلك الوقت أجلستني والدتي وقالت:

Peggiorò così tanto che mia madre mi fece sedere e mi disse

هذا هو قوة الند للند في خلق الوضع الطبيعي الجديد.

È la potenza della pressione dei pari, che crea nuovi standard di normalità.

لذا تخيل الوضع كأنه قسم عمودي من خلال هذا المشهد الطبيعي،

Immaginate questo paesaggio come intagliato in una sezione verticale,

ما تحديته كان الوضع العالمي الراهن الذي يُملي عليك كيفية عيش حياتك،

Io ho sfidato lo "status quo", l'abitudine che ti dice come la tua vita debba essere:

"انعاكاسات الوضع الراوندي: الاستثمار في واحدة من اسرع الاقتصادات نموا حول العالم"

"Riflessioni dal Ruanda: investire in una delle economie in più rapida crescita del mondo"

ضغط جستنيان بشدة على طول الحدود بأكملها، وحاول تصحيح الوضع عن طريق تقسيم

Pressato lungo tutto il confine, Giustiniano cercò di porre rimedio alla situazione dividendo

وفضلا عما تقدم فلن يكون هناك أي تمييز أساسه الوضع السياسي أو القانوني أو الدولي لبلد أو البقعة التي ينتمي إليها الفرد سواء كان هذا البلد أو تلك البقعة مستقلا أو تحت الوصاية أو غير متمتع بالحكم الذاتي أو كانت سيادته خاضعة لأي قيد من القيود.

Nessuna distinzione sarà inoltre stabilita sulla base dello statuto politico, giuridico o internazionale del paese o del territorio cui una persona appartiene, sia che tale territorio sia indipendente, o sottoposto ad amministrazione fiduciaria o non autonomo, o soggetto a qualsiasi altra limitazione di sovranità.