Translation of "لأنه" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "لأنه" in a sentence and their italian translations:

لأنه لا شيء

Perché era niente

لأنه اتضح أن

Perché a quanto pare,

لأنه بالنسبة لي،

Perché per me,

لأنه يجمع التهديد بالافتراس

poiché unisce la paura della predazione

وهذا لأنه منذ 2017،

E questo perché dal 2017

لأنه لا يوجد توازُن.

Ma perché non esiste alcun equilibrio!

لأنه لم يستطع تمريرها.

perché non è riuscito a comunicarla.

لأنه من الصعب التفكير

Infatti è difficile pensare

لأنه يمكنني رشوة الطلاب

Potrei corrompere gli studenti

أحب توم لأنه أمين.

- Mi piace Tom perché è onesto.
- A me piace Tom perché è onesto.

لأنه في بعض الأحيان

perché a volte,

لأنه في مجتمعنا نتعلم العكس،

perché la nostra società ci insegna il contrario

لأنه يعلم أن معلميه وأصدقائه

perché sa che le insegnanti e i suoi amici

لأنه يبرز بعض القضايا المهمة

perché solleva alcune questioni molto importanti

لأنه كان الوضع الراهن حينها.

Perché era anche lo status quo.

لأنه يوجد الكثير من الشكوك

Perché molto dipende

لأنه سيجري هجر السيارات تمامًا...

perché nessuno usa più l'auto -

لأنه ببساطة عندما تتصل بالشبكة،

perché semplicemente collegandovi a internet,

إنها تستسلم للمرض لأنه ينتشر

Morirà perchè la malattia si diffonderà

لا تحتقر إنساناً لأنه فقير.

Non disprezzare un uomo perché è povero.

محظوظ لأنه لدي أصدقاء صادقون.

- Ho la fortuna di avere degli amici sinceri.
- Io ho la fortuna di avere degli amici sinceri.

عليهم إلغاء زيارتهم لأنه مرعب جداً.

Devono interrompere la loro visita perché è troppo spaventoso.

لأنه محاصر في ظلام روحه اللامتناه

perché è prigioniero del buio infinito della sua anima

هذا حل عبقري لأنه جذب الناس

È stata una brillante soluzione perché ha attratto le persone

لأنه حتى وإن استبعدت الأفراد المقصّرين،

Perché anche se avete rimosso gli individui disfunzionali,

لأنه يمكنهم اكتشاف إذا كنت تهتم،

perché lo sentono se ti importa,

لأنه بالمعنى الدقيق للكلمة، أنا أتلو.

perché, ad essere precisi, io recito.

لأنه يستهدف بشكل فعال نظام الخوف المتطور.

perché colpisce efficacemente il sistema della paura.

أحضرت هذا الصندوق معي اليوم لأنه رمز.

Oggi ho portato questa scatola che rappresenta per me un simbolo.

لأنه يغير كيف ترى الشخصية الرئيسية العالم.

Cambia la prospettiva del protagonista.

لأنه قد يكون متناسقاً مع نظريات منافسة

Perché potrebbero essere coerenti con le teorie concorrenti.

لأنه فكر أن سيستمتع برؤية اليهود المقتولين.

perché pensava fosse divertente vedere degli ebrei uccisi.

اتُهم سقراط بالإلحاد لأنه لم يؤمن بزيوس.

Socrate è stato accusato di ateismo perché non credeva in Zeus.

لأنه إذا كنت مدمنا فلديك حل واحد

Perché se si è dipendenti, c'è una sola soluzione,

لأنه لم يكن لدي أي رغبة في التحسن.

perché non volevo migliorare.

أن تسمع هذا القول طوال الوقت، لأنه حقيقي.

Ve l'hanno detto mille volte, ma è vero.

لأنه وبالرغم من ذلك، سيحاولون منحك رأيهم الصريح

perché, per quanto cerchino di fornire un'opinione onesta,

لأنه وبينما لم يحذرني أحدٌ من تحديات الانتكاسة،

Poiché nessuno mi aveva mai avvisata delle difficoltà del rientro,

لكني كنت متحمسًا لأنه كان غير متوقع بالكامل.

La cosa mi rese felicissimo, perché era del tutto inaspettata.

لأنه وكما تعلمون، عندما ننظر إلى مملكة الحيوانات،

Perché, vedete, se diamo uno sguardo al regno animale,

لأنه من المحتمل ان يلدغك في طريقك للمنزل،

perché è possibile che vi punga tornando a casa,

لأنه في صحنٍ أصغر يمكن أن تراها مملوئة

perché il piatto piccolo sembra pieno

لذلك أريد حقًا التحقق من صحة هذا، لأنه حقيقي.

Perciò oggi lo confermo, perché è vero.

وتنفيذها بلا عيب ... لأنه إذا حدث خطأ ما ، فلن

ed eseguirle in modo impeccabile ... perché se qualcosa fosse andato storto, gli astronauti non avrebbero

لأنه لا يتوافق مع روح المساواة في ذلك العصر.

quanto incompatibile con lo spirito egualitario dell'epoca.

لأنه جرى تحديد المرأة مع الطبيعة منذ فترة طويلة.

dato che le donne sono state a lungo identificate con la natura.

كل من هُوَ وحيد، وحيد لأنه خائف من الآخرين.

Ogni persona che è sola è sola perché ha paura degli altri.

لأنه يمكننا أن نعمل على أن نكون أقل ضعفاً

perché possiamo cercare di essere meno vulnerabili.

وأنا أصر على زرع البذور لأنه كما نعلم جميعنا

Dico "piantare semi" perché, come sappiamo,

تجوزت جون ليس لأنها تحبه، بل لأنه رجل غني.

Ha sposato John non perché lo amava, ma perché era un uomo ricco.

لأنه عمل كل يوم منذ أن بلغ من العمر 16

Perché lavora tutti i giorni da quando aveva 16 anni,

تم إلغاء العنوان خلال الثورة الفرنسية ، لأنه لا يتوافق مع

Il titolo fu abolito durante la Rivoluzione francese, in quanto incompatibile con lo

إنجاز أكثر روعة لأنه لم يكن لديه تدريب عسكري رسمي.

ancora più notevole in quanto non aveva ricevuto un addestramento militare formale.

لأنه عندما كنت ذكرًا، كان مسموحًا لي أن أُعبر عن غضبي.

Perché certamente, da uomo, potevo esprimere la mia rabbia.

لأنه لم يعد يخوض الحرب بنفسه ... دعه يعود إلى التويلري ، ويتركنا

Dal momento che non farà più la guerra da solo ... che torni alle Tuileries e

لأنه ووفقاً لما هو قائم، لا أعتقد في إمكانية حدوث ذلك.

Perché io penso di no, stando così le cose.

لأنه في أيام الصيف في مدينة نيويورك، كان صنبور مياه الحريق ينفجر،

perché d'estate a New York l'idrante veniva aperto,

‫إذاً، تريد أن نقوم بالتتبع المنهجي؟‬ ‫هذا مثير لأنه على أسس علمية.‬

Provi la localizzazione sistematica? È emozionante perché è scientifica.

لأنه من بين 1200 طالب، فقط 52 من بيننا كانوا من السود.

perché di 1200 studenti, solo 52 di noi erano neri.

هذا لأنه سيحتاج كل هؤلاء الناقلين للإلتقاء بعضهم البعض في وقت ما.

Questo perché sarebbe necessario un elevato numero di ospiti intermedi affinché ciò accada.

لأنه وبعد كل شيء، عندما نصنف السلوك فيما إذا كان سيئاً أو غبياً

perché, dopotutto, quando definiamo un comportamento come cattivo e stupido,

‫يجب بالتأكيد أن ألزم الحذر،‬ ‫لأنه يمكن للخفافيش ‬ ‫أن تنقل فيروسات قاتلة بعضة واحدة.‬

Devo stare molto attento, perché trasmettono malattie mortali con un solo morso.

شعر مارمونت بخيبة أمل مريرة لأنه لم يكن من بين أول المشير الذي تم إنشاؤه في عام 1804.

Marmont fu amaramente deluso di non essere tra i primi Marescialli creati nel 1804.

‫سيكون الهبوط بالحبل جيداً، ‬ ‫لأنه سيوصلنا مباشرة إلى هناك.‬ ‫العيب هو عدم وجود شيء جيد ‬ ‫يمكن أن نربطه به.‬

Calarmi mi porterebbe dritto lì. Però non c'è niente di sicuro a cui legarla.

‫لكننا نعرف رجلاً مات بعد 40 يوماً‬ ‫من تعرضه للدغ من قبل أفعى حارية‬ ‫لأنه لم يتلق العلاج. نزف حتى الموت.‬

Ma sappiamo di un uomo morto 40 giorni dopo il morso di una vipera perché non si è fatto curare. Morto per emorragia.