Translation of "الأساسية" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "الأساسية" in a sentence and their italian translations:

تغيرت مفاهيمنا الأساسية عن كوكب الأرض

La nostra supposizione base sulla forma della terra cambiò

وكانت الوحدة التكتيكية الأساسية للمشاة كتيبة.

L'unità tattica di base della fanteria era il battaglione.

هذا القانون سيحرمنا من حقوقنا الأساسية.

Questa legge ci priverà dei nostri diritti fondamentali.

كانت الوحدة التكتيكية الأساسية للمشاة هي كتيبة.

L' unità tattica fondamentale di fanteria era il battaglione.

مبني على هذه المعرفة الأساسية أن الأرض مستديرة.

è basato sulla supposizione fondamentale che la terra è rotonda.

أحد الأشياء الأساسية التي علينا فهمها هو السطح،

La superficie è una delle cose principali che vogliamo analizzare,

وأصبحت أحد الأصناف التجارية الأساسية في القرن التاسع عشر

nel XIX secolo diventa una delle principali varietà commerciali

الأسئلة الأساسية حول كيفية إرسال رواد فضاء إلى القمر.

domande fondamentali su come avrebbe inviato astronauti sulla Luna.

وكانت فكرته الأساسية هي إذا كان الجميع يتصرف بمصالحهم الذاتية،

La sua idea di fondo era che se tutti si comportano secondo il proprio interesse

ولكن لو لم ننتبه إلى ذلك، فإننا نفقدُ النقاط الأساسية المهمة،

Ma se le escludiamo, escludiamo punti chiave,

الأسرة هي الوحدة الطبيعية الأساسية للمجتمع ولها حق التمتع بحماية المجتمع والدولة.

La famiglia è il nucleo naturale e fondamentale della società e ha diritto ad essere protetta dalla società e dallo Stato.

‫القاعدة الأساسية للسلامة، لا تهرب أبداً...‬ ‫لأن ذلك يُطلق محفزاً فطرياً لمطاردتك وإمساكك.‬

Prima lezione: non correre mai. Fa scattare una reazione istintiva: se corre, devo prenderlo.

لكل شخص الحق في أن يلجأ إلى المحاكم الوطنية لإنصافه عن أعمال فيها اعتداء على الحقوق الأساسية التي يمنحها له القانون.

Ogni individuo ha diritto ad un’effettiva possibilità di ricorso a competenti tribunali contro atti che violino i diritti fondamentali a lui riconosciuti dalla costituzione o dalla legge.

يجب أن تهدف التربية إلى إنماء شخصية الإنسان وإلى تعزيز احترام الإنسان والحريات الأساسية وتنمية التفاهم والتسامح والصداقة بين جميع الشعوب والجماعات العنصرية أو الدينية، وإلى زيادة مجهود الأمم المتحدة لحفظ السلام.

L’istruzione deve essere indirizzata al pieno sviluppo della personalità umana ed al rafforzamento del rispetto dei diritti umani e delle libertà fondamentali. Essa deve promuovere la comprensione, la tolleranza, l’amicizia fra tutte le Nazioni, i gruppi razziali e religiosi, e deve favorire l’opera delle Nazioni Unite per il mantenimento della pace.