Translation of "وكانت" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "وكانت" in a sentence and their italian translations:

وكانت كلماتهم:

Le loro parole sono state:

وكانت هذه قصتي

E basta... questa è la mia storia.

وكانت تطلي أظافرها.

e unghie curatissime.

وكانت تبدو كذلك.

e sembrava qualcosa del genere.

وكانت الخصوصية شبه معدومة.

Non ci si aspettava di avere alcuna privacy.

وكانت عندي الأفكار السيئة

questi pensieri meschini,

وكانت هذه ثاني معضلة:

Questo era il secondo dilemma:

وكانت أختي على حق.

E mia sorella aveva ragione.

وكانت قد أعيدت صياغتها بالكامل

e non sono stati ridefiniti da capo,

وكانت تصيح في اتجاهي قائلة:

e gridava alla testa del bus, dove mi nascondevo:

وكانت محطتي الأخيرة في فلوريدا،

La mia ultima fermata fu la Florida,

وكانت شيئًا من هذا القبيل.

che recita più o meno così:

وكانت هناك جميع اللحظات حيث-

Vi fu tutta una serie di momenti in cui...

وكانت حبيبتي تشاهد بعض النفايات الثقافيّة.

e la mia amata stava guardando un qualche programma spazzatura.

وكانت العديد من حروبنا الأولى دينية.

e molte delle nostre prime guerre erano religiose.

وكانت تلك صدمة شديدة بالنسبة إليها.

Un trauma terribile per lei.

وكانت الوحدة التكتيكية الأساسية للمشاة كتيبة.

L'unità tattica di base della fanteria era il battaglione.

وكانت قصيدة رومانسية عن الأعداد الأولية،

una poesia d'amore sui numeri primi,

وكانت أكبر من تلك في جولة الدراجة

Più che nel giro in bicicletta,

وكانت الحكومة تقتل الناس فعلًا بالطائرات المسيرة.

il governo stava già usando droni per uccidere la gente.

‫وكانت تخرج من وكرها ويعتريها فضول شديد.‬

Veniva fuori ed era molto curiosa.

وكانت الألوان هي المتغير الوحيد في كل لوحة.

in cui l'unica cosa che cambiava nell'immagine era il colore.

وكانت الدهانات تتقشر وهناك تشققات في كل مكان.

la vernice scrostata, c'erano crepe ovunque.

وكانت تلك الخطوة نهاية أصعب جزء في التسلق.

e con quello terminò la parte più dura.

إذا فشلت كل مؤسستنا وكانت بعيدة عن الإصلاح,

Se le nostre istituzioni non sono in grado di cambiare,

وكانت شغوفة باستخدامهما للتحديق باهتمام في عيون الآخرين.

e amava usarli per fissare intensamente lo sguardo sugli occhi delle persone.

وكانت تشبه نفس شعور السقوط من هذه الطائرة.

È come precipitare da quell'aereo.

وكانت قواته على اليسار البيزنطي محاطة بالكامل تقريبًا

Con le sue forze sul fianco sinistro bizantino quasi interamente circondato,

وكانت هناك تلك الفتاة التي قالت لي على الهاتف

e c'era questa ragazza che mi aveva detto

وكانت أمي تُعِد شطائر اللحم وتلف فيها اللحم المقدد

Mia madre faceva un polpettone che avvolgeva nel bacon

وكانت كاحتفالٍ مُبكّر، ولأنها في الحقيقة لم تكن كافية،

Avevamo festeggiato un po' troppo presto, perché non era ancora abbastanza,

وكانت نسبة انبعاث المواد الملوثة للهواء 35 مليون طن

ed emettevamo 35 milioni di tonnellate di poveri sottili

‫وكانت تحاصرني‬ ‫حتى تمكنت من الدخول بيني وبين الكركند.‬

mettermi in mezzo così da inserirsi tra me e l'aragosta,

وكانت فكرته الأساسية هي إذا كان الجميع يتصرف بمصالحهم الذاتية،

La sua idea di fondo era che se tutti si comportano secondo il proprio interesse

‫كان جسمها منحنيًا قليلًا إلى الأمام‬ ‫وكانت تتبع أثر الرائحة.‬

Il corpo era leggermente piegato in avanti e seguiva la traccia dell'odore.

وكانت هذه هي المرة الأولى التي أشاهد فيها أجانب يشبهون الأمريكيين‏.

Era la prima volta che vedevo gli americani.

كانت قوته الرئيسية متكوّنة من 15،000 سلاح فرسان، وكانت مقسمة بين جناحين

I 15.000 cavalieri erano la sua forza principale, divisa tra le due ali.

وكانت آخر ما بقى فوق مستوى سطح الماء منذ أكثر من 9000 عام.

ed è rimasto emerso, per l'ultima volta, più di 9.000 anni fa.

وكانت بروسيا هي التي ستخسر معظمها في معاهدات تيلسيت ، التي وقعت بعد أسبوعين.

Ed è stata la Prussia a perdere di più nei Trattati di Tilsit, firmati due settimane dopo.

مثل العديد من رواد فضاء أبولو ، كان طيارًا تجريبيًا سابقًا ، وكانت هذه فرصة لاختبار

Come molti astronauti dell'Apollo, era un ex pilota collaudatore e questa era un'opportunità per testare

وكانت محاولة لاكتساب ميزة على بلاد فارس من خلال إنشاء مناطق عازلة ونقاط انطلاق

cercando di ottenere un vantaggio sulla Persia, creando zone cuscinetto e punti di strategici

كان لديها الكثير من المهام لإكمالها في دورة الحوسبة الخاصة بها ، وكانت تتخلى عن بعضها لمواصلة

Aveva troppe attività da completare nel suo ciclo di elaborazione e ne stava abbandonando alcune per continuare a

لكن، كان كسرى يبلغ من العمر 12 عامًا فقط وكانت أولوية الملك الفارسي هي تأمين خلافة الصبي

Ma Cosroe aveva solo 12 anni e la priorità del re persiano fu di garantire la successione al ragazzo,