Translation of "نتيجة" in German

0.004 sec.

Examples of using "نتيجة" in a sentence and their german translations:

هذه نتيجة مذهلة

Ein erstaunliches Ergebnis!

نتيجة لهذه الحركات

als Ergebnis dieser Bewegungen

لدينا نتيجة رهيبة

Wir haben ein schreckliches Ergebnis

نتيجة لضرب المذنب المريخ

Als Ergebnis eines Kometen, der den Mars trifft

نتيجة محاكمته موضع شك.

Prozesses nie zweifelhaft.

عالم يتغيّر نتيجة لتغيّر المناخ

eine vom Klimawandel veränderte Welt oder

إذا حدث زلزال نتيجة لمنطقة الغمر

Wenn ein Erdbeben infolge der Tauchzone auftritt

دعنا نقول حدث كسر نتيجة لذلك

Nehmen wir an, es ist eine Unterbrechung aufgetreten

نتيجة لذلك ، الخفافيش مهمة جدًا للحياة.

Fledermäuse sind daher sehr wichtig für das Leben.

بسبب ساحرة أو نتيجة لأكلهم فاكهة محرمة.

Urheber waren Schamanen oder das Übertreten eines Tabus.

- نتيجة اختبارك ممتازة.
- درجتك في الإمتحان ممتازة.

- Deine Prüfungsergebnisse sind großartig.
- Deine Prüfungsergebnisse sind ausgezeichnet.

ولكن لا يبدو أنني حصلت على أي نتيجة.

Aber es klappt einfach nicht.

يقومون بتحديد الاتجاه نتيجة انعكاس الصوت الذي يصدرونه.

Sie treffen Richtungsbestimmungen als Ergebnis der Reflexion eines von ihnen erzeugten Geräusches.

يمكننا أن نرى كواكب أخرى مع التلسكوبات نتيجة لذلك

Als Ergebnis können wir andere Planeten mit Teleskopen sehen

هل تعتقد أن الاحترار العالمي هو نتيجة لعمل البشر؟

- Glaubst du, dass die Erderwärmung das Ergebnis menschlichen Handelns ist?
- Glauben Sie, dass die Erderwärmung das Ergebnis menschlichen Handelns ist?
- Glaubt ihr, dass die Erderwärmung das Ergebnis menschlichen Handelns ist?

نتيجة لوجود لوحين يدفعان بعضهما البعض أو يدفع أحدهما الآخر

als Ergebnis von zwei Brettern, die sich gegenseitig drücken oder eines, das das andere drückt

نتيجة للاختبارات ، كان من المفهوم أنه كان عمره 12000 سنة.

Als Ergebnis der Tests wurde festgestellt, dass es 12.000 Jahre alt war.

نتيجة لذلك، فإن المنتجات الصينية العظيمة مثل "وي تشات" و"ويبو"

Deshalb sind große chinesische Produkte wie WeChat und Weibo

تنشأ المشاكل نتيجة الصدمات أو سوء المعاملة التي يعاني منها الطفل

Probleme entstehen durch Traumata oder Missbrauch in der Kindheit

نتيجة التحقيقات التي أجريت في الصخور التي يبلغ عمرها مليون عام

Als Ergebnis der Untersuchungen in den Millionen Jahre alten Gesteinen

لن يكون هناك دقيق نتيجة للقمح الذي لا يمكن إنتاجه بسبب فيروس الاكليل.

Durch Weizen entsteht kein Mehl, das aufgrund des Coronavirus nicht produziert werden kann

لكل شخص الحق في مستوى من المعيشة كاف للمحافظة على الصحة والرفاهية له ولأسرته، ويتضمن ذلك التغذية والملبس والمسكن والعناية الطبية وكذلك الخدمات الاجتماعية اللازمة، وله الحق في تأمين معيشته في حالات البطالة والمرض والعجز والترمل والشيخوخة وغير ذلك من فقدان وسائل العيش نتيجة لظروف خارجة عن إرادته.

Jeder hat das Recht auf einen Lebensstandard, der seine und seiner Familie Gesundheit und Wohl gewährleistet, einschließlich Nahrung, Kleidung, Wohnung, ärztliche Versorgung und notwendige soziale Leistungen gewährleistet sowie das Recht auf Sicherheit im Falle von Arbeitslosigkeit, Krankheit, Invalidität oder Verwitwung, im Alter sowie bei anderweitigem Verlust seiner Unterhaltsmittel durch unverschuldete Umstände.