Examples of using "كسر" in a sentence and their german translations:
Wer hat die Vase zerbrochen?
Wer hat das kaputtgemacht?
Tom hat das Fenster kaputtgemacht.
- Er hat das Fenster absichtlich zerbrochen.
- Er zerbrach das Fenster absichtlich.
- Er zerbrach die Fensterscheibe absichtlich.
Ihr Gebiss ist so kräftig, dass es Knochen zermalmen kann.
Nehmen wir an, es ist eine Unterbrechung aufgetreten
In diesem Terrain kann man sich leicht den Knöchel brechen.
Die erste Energie wurde freigesetzt, als ein Bruch im Meeresboden auftrat
Was ist, wenn eine große Pause auftritt, wenn wir sagen, dass wir sie klein brechen?
Wie gut würde ein Gebet durchgeführt werden, wenn die Herzen von Millionen von Menschen gebrochen würden?
Schwerer Beschuss, Regen und gebrochene Bewässerung Kanäle verwandeln das Schlachtfeld in ein Meer von
Dieser russische Astronaut hat 769 Tage auf der MIR-Raumstation verbracht
um die Dörfer auf dem Plateau ... bis schließlich der preußische Widerstand gebrochen wurde.
Aber im Kampf konnte er weder ihre Linien brechen noch ihre Flucht auf dem Seeweg verhindern.
But then the bridge broke again, leaving Davout's Third Corps still waiting to cross.
Der amerikanische Außenminister John Kerry hat sich bei einem Fahrradunfall am Sonntag in Frankreich den rechten Oberschenkelknochen gebrochen.