Translation of "إذا" in German

0.022 sec.

Examples of using "إذا" in a sentence and their german translations:

إذا

wenn

إذا؟

Das heißt?

إذا سألتني إذا كان من المنطقي

Wenn Sie mich fragen, ob es Sinn macht

إذا كيف؟

also wie?

إذا تعلمنا

wenn wir gebildet sind

- ”أنا أكرهكِ.“ ”طلّقني إذا.“
- ”أنا أكرهكِ.“ ”طلّقني إذا. “

„Ich hasse dich.“ – „Dann lass dich von mir scheiden.“

ماذا تشبه إذا؟

Wie sieht das aus?

إذا كانت أسبابنا

Solange unsere Gründe dafür,

لذلك إذا سألتني،

Wenn Sie mich fragen,

إذا استمعوا جيدّا،

Wenn sie genau hinhörten,

إذا مرضت المنطقة،

Wenn das Gebiet erkrankt,

إذا، أين الجميع؟

Wo sind also alle?

إذا الإرهابي السابق..

Wenn ein früherer Terrorist --

إذا لمست أحد

wenn es jemanden berührt

إذا كانت مسطحة

wenn es flach ist

إذا كانت ساخنة

wenn es heiß ist

إذا كنا سنفعل

Wenn wir es tun

إذا كانت ميزات

wenn es sich um eine Funktion handelt

تعال إذا أمكنك.

Komm, wenn du kannst!

ذكّرني إذا نسيت!

- Für den Fall, dass ich es vergesse, erinnere mich bitte.
- Falls ich es vergessen sollte, erinnere mich bitte daran.

من, إذا لم يكن نحن؟ متى, إذا لم يكن الأن؟

Wer, wenn nicht wir? Wann, wenn nicht jetzt?

و لكن إذا وجهناها،

Aber wenn wir es kontrollieren,

إذا كنت حقاً تتمنى

Wenn Sie also wirklich

إذا استطعنا نسيان الشلل،

wenn wir die Querschnittslähmung vergessen könnten,

إذا لم يأتي طفلنا،

dort zurücklassen würde,

إذا كان ماضيها قذر

wenn seine Vergangenheit schmutzig ist

ولكن إذا كنا جاهلين

aber wenn wir unwissend sind

إذا ذهبنا بهذه الطريقة

wenn wir diesen Weg gehen

إذا كانت هياكلنا قوية

wenn unsere Strukturen stark sind

إذا كان العالم مسطحًا

wenn die Welt flach wäre

إذا قمنا بهذا البحث

Wenn wir diese Forschung machen

إذا كانت عائلتي غنية

Wenn meine Familie reich wäre

إذا حصلنا على الفيروس

Wenn wir den Virus haben

إذا لخصنا الآن جملة

Wenn wir jetzt mit einem Satz zusammenfassen

هل سيموتون إذا بللوا؟

Werden sie sterben, wenn sie nass werden?

تعال معي إذا سمحت.

Komm mit mir, ja?

إذا عرفت الحقيقة سأخبرك.

Wenn ich die Wahrheit wüsste, würde ich sie dir sagen.

أنا مثلي الجنس، إذا ؟

Ich bin schwul, na und?

سألني إذا كنت مشغولاً.

- Er fragte mich, ob ich beschäftigt bin.
- Er fragte mich, ob ich beschäftigt war.
- Er fragte mich, ob ich beschäftigt sei.

صححني إذا كنت مخطئاً.

- Korrigiert mich, wenn ich mich irre.
- Korrigieren Sie mich, wenn ich mich irre.
- Korrigiere mich, wenn ich falsch liege.

لا تسأل إذا سمحت.

- Bitte frage nicht.
- Fragen Sie bitte nicht.
- Fragt bitte nicht.

إمكانك الذهاب إذا أردت.

Wenn Sie wollen, können Sie gehen.

لم لا تستسلم إذا؟

Warum gibst du dann nicht einfach auf?

إبتسم للكاميرا إذا سمحت!

Bitte lächeln Sie in die Kamera.

- ستشعر بتحسن إذا شربت هذا الدواء.
- ستتحسن إذا تناولت هذا الدواء.

- Du wirst dich besser fühlen, wenn du diese Medizin trinkst.
- Du wirst dich besser fühlen, wenn du diese Arznei nimmst.
- Du wirst dich besser fühlen, wenn du dieses Medikament einnimmst.

- إذا أكلت كثيرًا فإنك تصير سمينًا.
- إذا أكلت كثيراً، ستصبح سميناً.

- Wenn man zu viel isst, wird man dick.
- Wenn du zu viel isst, wirst du dick.

يكون العدد الصحيح طبيعيا إذا وفقط إذا كان أكبر أو يساوي 0.

Eine ganze Zahl ist genau dann natürlich, wenn sie größer oder gleich 0 ist.

إذا لم يكن لدينا نار،

wenn wir kein Feuer haben

إذا وضعتكم يدكم على أضلعكم،

Legen Sie Ihre Hände auf Ihre Rippen,

إذا كنا سنتحدث أثناء الزفير،

Sprächen wir alle beim Ausatmen,

إذا كنا سنتحدث ونحن نتنفس،

Würden wir jetzt einatmen und dann über das Gefühl sprechen,

إذا كنت تمر بيوم جيد،

Wenn Sie einen schönen Tag haben,

لكن إذا حدث شيء خاطئ،

Aber wenn etwas falsch läuft,

إذا استمرينا بفعل هذا الأمر

Denn solange wir das tun,

إذا أمكننا إزالة هذه الصلابة،

Wenn wir diese Rauheit entfernen könnten,

إذا لم تكن قد شاهدتهم،

Falls Sie sie noch nicht gesehen haben,

ولكن ماذا إذا كان كذلك؟

Aber was, wenn sie es doch sind?

زملائي العولميون، إذا كنتم مثلي،

Wenn Sie ähnlich denken wie ich,

إذا احتوت المجرة تريليونات الكواكب،

Wenn die Galaxie eine Billion Planeten hat,

إذا، هل تريدون تغيير العالم؟

Nun, wollen Sie die Welt verändern?

إذا سمعنا صفارات الإنذار هكذا

wenn wir so eine Sirene hören

إذا مات جده أو ورثه

wenn ein Großvater gestorben oder geerbt ist

إذا ضحك أحد ، ضحك الآخر

Wenn einer lacht, lacht der andere

إذا أحضرت رجلاً عدوًا لتركيا

Wenn Sie einen Mann mitbringen, der ein Feind der Türken ist

إذا سألت لماذا هذا القول

Wenn Sie fragen, warum das so aussagekräftig ist

إذا كان الفيروس يستخدمك كمضيف

wenn der Virus Sie als Host verwendet

دعنا نرى إذا كنت تريد

Mal sehen, ob du willst

إذا كنت تريد المزيد فسأشحنك

Wenn Sie mehr wollen, werde ich Ihnen berechnen

عادة إذا أخبرك صديق بذلك

normalerweise, wenn dir ein Freund das sagt

إذا كان هذا هو المعبد

wenn dies der Tempel ist

إذا لم يكن هناك زلزال ،

wenn es kein Erdbeben gibt,

إذا وضعنا القنابل في الداخل

wenn wir Bomben hineinlegen

إذا لم تكن هياكلنا قوية

wenn unsere Strukturen nicht stark sind

إذا كانت المرأة ملكاً للرجل

Wenn die Frau das Eigentum hat, gehört es dem Mann

إذا كان يبدو لنا مستحيلاً

Wenn es uns unmöglich erscheint

إذا كان هذا التوهين المغناطيسي

wenn diese magnetische Dämpfung

إذا استمرت ، نرى الأقطاب فقط

Wenn es so weitergeht, sehen wir nur die Pole

إذا استطعنا مواكبة هذا الوضع

wenn wir mit dieser Situation Schritt halten können

ماذا سيحدث إذا أصيب بالعدوى

Was passiert, wenn es infiziert wird?

إذا كنت حقًا تشعر بالبطء ،

Wenn Sie sich wirklich träge fühlen,

إذا كان لديك حمى شديدة ،

wenn Sie hohes Fieber haben,

إذا واصلنا هذا بلا مبالاة

Wenn wir das noch nachlässig fortsetzen

إذا كان لدينا جانب مفقود

wenn wir eine fehlende Seite haben

إذا كنت تستطيع تخيل ذلك

Wenn es möglich ist, sich das vorzustellen.

إذا لم تعط Google أموالًا

Wenn Sie Google kein Geld gegeben haben

هل تعرف إذا تتحدث الإنغليزية؟

- Weißt du nicht, ob sie englisch spricht?
- Weißt du, ob sie Englisch spricht?

مرّر إليّ الملح إذا سمحت.

- Reich mir das Salz, bitte.
- Geben Sie mir bitte das Salz.
- Reich mir bitte das Salz!

لا يهمني إذا هطل الثلج.

Es ist mir egal, ob es schneit.

ماذا إذا كنت على حق؟

Was, wenn ich recht habe?

إذا لم يكن الآن ، فمتى؟

Wenn nicht jetzt, wann dann?

إذا بدأنا في عمر مبكرة جدا،

Wenn wir sehr früh anfangen,

ولكن إذا كنت تدرس أشياء متنوعة،

Aber die Wahrheit ist, wenn man chaotische Dinge studiert,

إذا هنا بعض الامثلة على ذلك .

Hierzu einige Beispiele.

ماذا يحدث إذا جلست في المنتصف؟

Was passiert, wenn Sie sich in die Mitte setzen?

إذا نظرتم بدقة إلى هذا الصندوق،

Wenn Sie sich die Kiste ansehen,

إذا قمت بما يقوم به الآخرون،

Wenn Sie tun, was alle anderen tun,

نملك يوم جيد إذا كُنا سعيدين،

Wir haben einen guten Tag, wenn wir glücklich sind,

كمثال، ربما إذا وصلت اليوم البيت،

wenn Sie heute zum Beispiel nach Hause kommen,

إذا كانت سعادتنا تعتمد على المحيط--

Denn wenn es das ist, wovon unser Glück abhängt --