Translation of "تتحدث" in German

0.006 sec.

Examples of using "تتحدث" in a sentence and their german translations:

- هل تتحدث اللغة الألمانية؟
- هل تتحدث الألمانية؟

Sprichst du Deutsch?

هل تتحدث الهولندية؟

- Sprichst du Niederländisch?
- Sprechen Sie Niederländisch?
- Sprecht ihr Niederländisch?
- Sprechen Sie Holländisch?

إنها تتحدث الألمانية.

Sie spricht Deutsch.

إنها تتحدث البولندية.

Sie spricht Polnisch.

هل تتحدث الجورجية؟

Sprichst du Georgisch?

هل تتحدث الكتالونية؟

- Sprichst du Katalanisch?
- Sprecht ihr Katalanisch?
- Sprechen Sie Katalanisch?

هل تتحدث الفرنسية؟

- Sprechen Sie Französisch?
- Sprichst du Französisch?
- Sprecht ihr Französisch?

هل تتحدث الصينية؟

- Sprechen Sie Chinesisch?
- Sprichst du Chinesisch?

هل تتحدث الإيطالية؟

- Sprichst du Italienisch?
- Sprechen Sie Italienisch?
- Kannst du Italienisch?
- Sprecht ihr Italienisch?

هل تتحدث العبرية؟

- Sprechen Sie Hebräisch?
- Sprichst du Hebräisch?

هل تتحدث الألمانية؟

- Sprecht ihr Deutsch?
- Sprechen Sie Deutsch?

هل تتحدث التركية؟

- Sprechen Sie Türkisch?
- Sprichst du Türkisch?

هي تتحدث العربيه

Sie spricht Arabisch.

عن ماذا تتحدث؟

Na, worüber redet ihr?

هل تتحدث الإسبانية؟

- Sprechen Sie Spanisch?
- Sprichst du Spanisch?

هل تتحدث السويدية؟

Sprichst du Schwedisch?

هل تتحدث الألبانية؟

Sprichst du Albanisch?

هل تتحدث المقدونية؟

- Sprichst du mazedonisch?
- Sprechen Sie mazedonisch?

هل تتحدث السواحلية؟

Sprichst du Suaheli?

هل تتحدث الإسبرانتو؟

- Sprechen Sie Esperanto?
- Sprichst du Esperanto?

هل تتحدث اللاتينية؟

- Sprichst du Latein?
- Sprechen Sie Latein?

هل تتحدث اللاتفية؟

- Sprichst du Lettisch?
- Sprechen Sie Lettisch?

تتحدث هراء حول العالم

Du redest Unsinn auf der ganzen Welt

ما الذي تتحدث عنه؟

- Von was redest du?
- Wovon redest du?
- Worüber sprichst du?
- Worüber sprechen Sie?
- Worauf sprechen Sie an?

- عمّن تتحدث؟
- عمّن تتحدثين؟

- Von wem sprichst du?
- Von wem sprechen Sie?

هي تتحدث بسرعة نسبيا

Sie spricht relativ schnell.

إنها تتحدث ثلاث لغات.

Sie spricht drei Sprachen.

إنها تتحدث بسرعة نسبياً.

- Sie spricht ziemlich schnell.
- Sie spricht relativ schnell.

تتحدث ماريكو الإنجليزية بمهارة.

Mariko spricht gut Englisch.

إنك تتحدث الإنجليزية بطلاقة.

Du sprichst fließend Englisch.

نِصفُهم وُلدوا لعائلات تتحدث لغتين.

Die Hälfte kam aus bilingualen Familien,

هل تعرف إذا تتحدث الإنغليزية؟

- Weißt du nicht, ob sie englisch spricht?
- Weißt du, ob sie Englisch spricht?

- عن من تتحدث؟
- عمّن تتكلم؟

- Von wem sprichst du?
- Von wem sprechen Sie?
- Über wen redest du?
- Von wem redest du?

تتحدث الموسيقى الجيدة عن نفسها.

Gute Musik spricht für sich selbst.

كنت تتحدث في نومك البارحة.

Letzte Nacht hast du im Schlaf geredet.

مع من تريد أن تتحدث؟

Wen willst du sprechen?

- اتتحدث الانجليزية؟
- هل تتحدث الانجليزية؟

Sprechen Sie Englisch?

- أمي لا تتحدث الإنجليزية بشكل جيد جداً.
- والدتي لا تتحدث الإنجليزية بشكل جيد جداً.

- Meine Mutter spricht nicht sehr gut Englisch.
- Meine Mutter spricht nicht so gut Englisch.

- هل تتحدث العربية؟
- هل تتكلم العربية؟

- Sprecht ihr Arabisch?
- Sprichst du Arabisch?

مذهل أن أمك تتحدث ست لغات!

Unglaublich, dass deine Mutter sechs Sprachen spricht!

- إنك تتكلم كأمك.
- تتحدث مثل أمك.

Du sprichst wie deine Mutter.

ما الذي تريد أن تتحدث عنه؟

- Worüber möchtest du sprechen?
- Worüber möchten Sie sprechen?
- Worüber möchtet ihr sprechen?

هي في حاجة لأحد كي تتحدث معه.

Sie braucht jemanden, mit dem sie reden kann.

بإمكانك أن تتحدث بالصينية، وستترجم لي ليلي.

Du kannst Chinesisch sprechen. Lily wird es mir übersetzen.

- هل بإمكانك تكلم الإيطالية؟
- هل تتحدث الإيطالية؟

- Sprichst du Italienisch?
- Sprechen Sie Italienisch?
- Sprecht ihr Italienisch?

- إنها تتكلم كثيراً.
- إنها تكثر من الكلام.
- إنها تتحدث أكثر من اللازم.
- إنها تتحدث أكثر مما يجب.

Sie redet viel.

أنت تدرك الغوغاء الذي تتحدث عنه ، أليس كذلك؟

Du bist dir der Menge bewusst, von der du sprichst, oder?

ولا تتحدث مع أي شخص منذ تلك اللحظة

Und sprechen Sie von diesem Moment an mit niemandem mehr

كل هذه العناوين تتحدث حول وباء الوحدة هذا

Diese Schlagzeilen beschreiben die Einsamkeits-Epidemie

فمن الأفضل لك قراءة الكتب التي تتحدث عن المال.

sollten Sie wohl Bücher lesen, die das Thema Finanzen behandeln.

في الأساس، عندما أرادت أن تتحدث في بعض الأحيان،

Manchmal, wenn sie redete,

- عما تتحدث؟
- عما تتحدثون؟
- عما تتحدثن؟
- عما تتحدثان؟
- عما تتحدثين؟

Wovon sprechen Sie?

أنتَ تتحدث بسرعة, أنا لا أستطيع أن أفهم أي كلمة.

Du sprichst so schnell, ich kann kein Wort verstehen.

إذا كنت تتحدث مع صديق من مسافة قريبة، يزداد الخطر،

wenn du dich mit einem Freund auf dichtem Raum unterhälst, steigt das Risiko.

- هي تتحدث القليل من العربية.
- هي تتكلم القليل من العربية.

Sie spricht ein wenig Arabisch.

ولا يستطيعون تحمل تكاليف توظيف مربية تتحدث تلك اللغة كلغة أم

und sich keine Nanny leisten können, die die Sprache fließend spricht.

وهنا مرة أخرى ، يتم الخلط بين امرأة تتحدث على الهاتف مرة أخرى

Und auch hier ist eine Frau, die am Telefon spricht, wieder verwirrt

لا تزال المرأة التي تتحدث على الهاتف في فيلم تشارلي تشابلن الترويجي مشوشة

Die Frau, die in Charlie Chaplins Werbefilm telefoniert, ist immer noch verwirrt

" هل تعرف ماذا يكون اليوم؟" " ما الذي تتحدث عنهُ" " إنها الذكرى السنوية لزواجنا!"

„Weißt du, welcher Tag heute ist?“ - „Wovon sprichst du?“ - „Heute ist unser Hochzeitstag!“

- ماريكو تتحدث الإنجليزية بشكل ممتاز.
- تتكلم ماريكو الإنجليزية جيداً.
- تتكلم ماريكو الإنجليزية بطلاقة.

Mariko spricht sehr gut Englisch.

‫لذلك فإن "كوكس" يشكك في القصص‬ ‫التي تتحدث عن هجمات مجموعات‬ ‫غير مبررة وانتقامية.‬

Deshalb ist Cocks skeptisch gegenüber Geschichten von grundlosen und rachsüchtigen Gruppenangriffen.

ينبغي لكتب راسل أن تغلف بلونين، فتعطى الكتب التي تتحدث عن المنطق الرياضي بالأحمر، وأحث كل طلاب الفلسفة على قراءتها. وتلك التي تتحدث عن الأخلاقيات والسياسة بالأزرق، ولا ينبغي أن يسمح لأحدٍ بقراءتها.

Russells Bücher sollten in zwei Farben gebunden werden; die, die sich mit mathematischer Logik befassen in Rot – und alle Philosophiestudenten sollten sie lesen; solche, die mit Ethik und Politik zu tun haben in Blau – und niemand sollte sie lesen dürfen.