Translation of "قليلاً" in French

0.017 sec.

Examples of using "قليلاً" in a sentence and their french translations:

قليلاً.

Un petit peu.

انعطفتُ قليلاً،

j'ai fait un petit détour

انتظر قليلاً.

- Ne quittez pas.
- Veuillez patienter.

سنقوم بالانخفاض قليلاً.

Maintenant nous allons descendre encore un peu.

ممزوج قليلاً بالحاضر

un peu mélangé au présent

‫حسناً، لننظف أنفسنا قليلاً.‬

On va se nettoyer un peu.

إصدارات مختلفة قليلاً منه

versions légèrement différentes de celui-ci

فينا ، الوضع مختلف قليلاً.

En nous, la situation est un peu différente.

لنتحدث عن الحقائق قليلاً

Parlons un peu des faits alors

إنه أكثر صعوبة قليلاً

C'est un peu plus difficile,

لجعل هذا أكثر عشوائية قليلاً,

Pour rendre cela plus aléatoire,

لكن ربما بفيزياء مختلفة قليلاً،

Cela aurait pu être que, avec une physique légèrement différente,

الآن، أفكر بشكل منظم قليلاً،

Avec un peu de coordination --

كانت القوات الجوية أسهل قليلاً.

L'armée de l'air fut plus facile.

كان هذا يغيظني قليلاً حينها؛

À cette époque, cela me mettait en colère

‫ثم أغلقت المداخل‬ ‫قليلاً بالجليد.‬

J'ai bloqué l'entrée avec un peu de neige.

‫مذاقها يشبه قليلاً...‬ ‫مضغ الكرتون.‬

Ça a un peu goût de carton.

‫ها هي تفتح فمها قليلاً.‬

Voilà, sa gueule s'ouvre.

لذا فقد فكرت قليلاً وقلت..

J'ai réfléchi un peu plus et je me suis dit :

لنتذكر تلك الأيام ونبتسم قليلاً

Souvenons-nous de ces jours et sourions un peu

لقد تطور هذا قليلاً اليوم

Cela a un peu évolué aujourd'hui

أتمنى أن تهتم قليلاً بطفلك

Je souhaite que vous vous souciez un peu de votre enfant

ممتلئ قليلاً تجاه بطنك هكذا

un peu potelé vers ton ventre comme ça

هذا بعد أكثر خطورة قليلاً

c'est une dimension légèrement plus dangereuse

الآن سأخبركم قليلاً عن أسلافنا

maintenant je vais vous parler un peu de nos ancêtres

دعونا نرفع هذا الصوت قليلاً

Élevons un peu ce son

كأتراك ، كسرنا هذه الخوارزمية قليلاً.

En tant que Turcs, nous avons un peu brisé cet algorait.

ألا يمكنك البقاء أطول قليلاً؟

- Tu ne peux pas rester un peu plus longtemps ?
- Ne pouvez-vous pas rester un peu plus longtemps ?

إنها خَشِنة قليلاً عند الحواف.

- Elle est un peu revêche.
- Elle est un peu rugueuse.

أيمكنني ركوب هذا الحصان قليلاً؟

- Puis-je monter ce cheval un moment ?
- Est-ce que je peux chevaucher ce cheval un moment ?

أودّ الاحتفاظ بك قليلاً بعد

J'vous garde encore un peu,

- كان النصف الأخير من المسرحية مملاً قليلاً.
- كان النصف الأخير من الدراما مملاً قليلاً.

- La dernière partie du téléfilm était un peu ennuyeuse.
- La dernière partie du drame était un peu ennuyeuse.
- La dernière partie de la pièce dramatique était un peu ennuyeuse.

أتروا هذا الشكل؟ يشبه الشجرةٌ قليلاً.

Vous voyez cette forme ? Un peu comme l'arbre.

يمكن أن يساعد بعضكم البعض قليلاً.

Vous pouvez vous aider les uns les autres.

هو إخراجكم من منطقة الأمان قليلاً

c'est de vous faire sortir un peu de votre zone de confort,

إذا كنت أضخم قليلاً من الشمس،

Si une étoile est un peu plus massive que le Soleil,

والذي في الحقيقة كلمة كبيرة قليلاً،

mais ça aussi, c'est compliqué,

لم أكن طليقاً، كنت أتأتئ قليلاً،

Je ne maîtrisais pas la langue, c'était un peu écorché.

وربما أخفف من شعورهم بالوحدة قليلاً.

et peut-être les faire se sentir un peu moins seules.

ربما هذا ما يجعلني منحازا قليلاً

Peut-être que cela me rend un peu biaisé,

أعتقد أننا فقدنا ثقافة جيراننا قليلاً

Je pense que nous avons un peu perdu notre culture de quartier

لماذا ، لماذا ، لماذا نحن معضلين قليلاً؟

Pourquoi, pourquoi, pourquoi sommes-nous un peu problématiques?

هل نحن متخلفون قليلاً ونفكر بغباء؟

sommes-nous un peu en arrière et pensons-nous bêtement?

أليس من الأسهل قليلاً في التعليم؟

N'est-ce pas un peu plus facile en éducation?

تنخفض الجودة قليلاً عند تشغيل الميكروفون

la qualité baisse légèrement lorsque le microphone est allumé

لكن عمق الحجر كان قليلاً أيضًا

mais la profondeur de la pierre était un peu trop

قبل إضافة شيء أكثر خشونة قليلاً.

avant d'ajouter quelque chose d'un peu plus grossier.

- أنا متوتر قليلاً. - متوتر حيال ماذا؟

- Je stresse. - Pourquoi ?

لست متدينةً كثيراً لكنني هادئة، متحررة قليلاً.

pas très religieux mais ouvert et plutôt libéral.

لم يقل أحد "اصبري قليلاً، هذا خاطئ.

Personne n'a dit : « Attends ! Ce n'est pas juste ! »

لذلك يبدو أن الحشيش يحظى بمجده قليلاً.

Il semblerait donc que cannabis soit à l'honneur.

كل ذلك يوضح قليلاً مكاننا بالنسبة للكون.

relativise un petit peu notre importance déjà par rapport à l'univers.

حتى تصبح كسولاً قليلاً في موضوع التأقلم

Sauf si on se laisse aller avec l'alternance codique

‫القفزة الأمامية؟‬ ‫حسناً، ربما يؤلم هذا قليلاً!‬

Un saut avant ? Ça risque de faire un peu mal !

نحن علينا فقط أن نغيّر حياتنا قليلاً.

Nous avons besoin d'ajuster un peu nos vies

‫سنستخرج منه أكثر قليلاً.‬ ‫ثم سنتحرك ثانية،‬

On en prend un peu plus et on va y aller.

‫لن تفيدني إلى الأبد، ولكنها‬ ‫ستساعدني قليلاً.‬

Ça ne durera pas longtemps, mais ça va m'aider un peu.

إذا قل حجم الصحن أو الصندوق قليلاً،

si la taille de l'assiette ou de la boîte est légèrement réduite,

تصورنا لماهية الفيزياء يحتاج قليلاً من التغيير،

Notre perception de ce qu'est la physique doit changer.

أكثر قتامة قليلاً عندما نرى هذه الكوارث

un peu plus sombre alors que nous voyons ces catastrophes

تعلم كيف يتكيف مع الحياة قليلاً منه

il a appris à s'adapter à la vie un peu de lui

كما لو كان الجيل 90 إشكالياً قليلاً

Comme si la génération 90 était un peu problématique

باختصار ، نحن ، التسعينيات ، كنا محظوظين قليلاً هكذا

En bref, nous, les années 90, avons été un peu chanceux comme ça

على الرغم من أننا كتبنا ، كتبنا قليلاً

Même si nous avons écrit, nous avons écrit un peu

أعلم أن كل هذا يجبر دماغنا قليلاً

Je sais que tout cela force un peu notre cerveau

عندما ننظر إلى Google قليلاً من بعيد ،

Quand on regarde Google un peu plus loin,

إجابتي قد تبدو مختلفة قليلاً عن إجابتكم.

Ma réponse est peut-être un peu différente de la vôtre.

- إنني متعب قليلاً.
- إني متعب بعض الشيء.

Je suis un peu fatigué.

كانت يشعر بالتوتر قليلاً. أراد أن يصبح خطيب.

Il se sentait nerveux mais il voulait devenir tribun.

يمكن أن يكون فعل هذه الأشياء مكلفاً قليلاً

il aurait été bien plus cher de faire ces choses-là.

مفتاح التبديل الخاص بي هو أكثر دقة قليلاً.

Mon alternance est plus subtile.

كنا نمرح قليلاً مع هذا الاسم كلما كبرنا.

Ce nom nous faisait rire.

كما لو أنه لم يحقق غرضه قليلاً ، ولكن

comme s'il n'atteignait pas un peu son but, mais

كل ما علينا فعله هو أن نبتعد قليلاً

tout ce que nous avons à faire, c'est que nous serons un peu éloignés

ماذا عن البيانات العلمية التي ستحرق العقول قليلاً؟

Et les données scientifiques qui brûleront un peu le cerveau?

أصبحوا على خلاف قليلاً في الثلاثينيات من القرن الماضي.

ont pris leurs distances dans les années 30.

‫عادة ما أتوتر قليلاً من وضع يدي في حفرة.‬

Ça me stresse toujours de mettre ma main dans un trou.

سترى عددًأ قليلاً من الشوارع والكثير من المساحات الفارغة.

vous verrez quelques rues, mais beaucoup d'espaces vides.

دعونا نلقي نظرة على كل شيء أكثر ليونة قليلاً

regardons tout un peu plus doucement

4 إلى الأمام ، تنجرف إلى اليمين قليلاً لأسفل نصف

4 en avant, dérive un peu vers la droite Bas une demi-

‫في كل مرة تخرج فيها ساقك،‬ ‫يبتلعها لمسافة أعمق قليلاً.‬

Dès que j'essaie de dégager ma jambe, ça l'aspire plus profondément.

أنا مرتبكة قليلاً بالأرقام ، لكن الأرقام مهمة جدًا بالنسبة لنا.

Je suis un peu confus par les chiffres, mais les chiffres sont très importants pour nous.

أحب ترامب قليلاً مثل ريتشي ريتش. وهي شقراء وهي شقراء

J'aime Trump un peu comme Richie Rich. Et elle est blonde et elle est blonde

دعونا نعود بالتاريخ قليلاً للوراء هنا نكون قد وصلنا للعام

revenons un peu en arrière ici, nous en sommes à

حتى في الآونة الأخيرة منذ ما يزيد قليلاً عن 100 عام

Il y a même un peu plus de 100 ans,

لأنه من الصعب قليلاً فهم الزلزال في معرفة هذه المعلومات التقنية

car il est un peu difficile de comprendre le tremblement de terre en connaissant ces informations techniques

1, 5, 7, 7, هذا سيستغرق قليلاً من الوقت, لذلك تحمّلوا معي -

1, 5, 7, 7, ça va prendre un peu de temps, veuillez patienter -

‫حتى عندما أحفر قليلاً في هذا،‬ ‫على أمل الوصول لجليد مضغوط أكثر،‬

Même en creusant un peu, en espérant trouver de la neige compacte,

‫وهذا يجعلني أكثر تشككاً قليلاً من جهة‬ ‫كون الواحة سراباً في حقيقتها.‬

Je me demande si l'oasis ne serait pas en fait un mirage.

على الرغم من كل شيء ، هناك وضع مختلف قليلاً في بحر مرمرة.

Malgré tout, la situation est légèrement différente dans la mer de Marmara.

لكن هارالد ، وهو متكبر شاعري رهيب ، يفكر في الأمر قليلاً ويقول ، "لا ،

Mais Harald, qui est un terrible snob poétique, y réfléchit un peu et dit: "Non,

بقي المشاة الفرس ثابتة إلى حد كبير، لكنها تقدمت قليلاً فوق الملعب

L'infanterie perse est restée en grande partie statique, mais déplacé légèrement sur le terrain,

لقد لاحظتُ بأن البعض منّا قد استغرق قليلاً من الوقت للحصول على النتيجة.

J'ai remarqué que certains ont mis du temps à avoir la réponse.

من الأجدر بنا أن نتحدث قليلاً عن ذاك الذي يجعل الفكرة تصبح شيئاً ما،

nous devrions parler de ce qui fait qu'une idée se concrétise,

لم يتغير الهيكل العام لنظام بيرتييه إلا قليلاً على مدار الثمانية عشر عامًا التالية ،

La structure générale du système de Berthier n'a guère changé au cours des 18 années suivantes

ألا ترغب في الذهاب إلى الماضي قليلاً وأن يقوم جدنا بإغلاق قطعة أرض جميلة من مكان جميل؟

N'aimeriez-vous pas aller un peu plus loin et demander à notre grand-père de fermer une belle parcelle d'un bel endroit?