Translation of "عدد" in German

0.007 sec.

Examples of using "عدد" in a sentence and their german translations:

هذا هو عدد الشامان

Dies ist die Anzahl der Schamanen

الرقم إثنا عشر عدد زوجيّ.

- Zwölf ist eine gerade Zahl.
- 12 ist eine gerade Zahl.
- Zwölf ist eine grade Zahl.

كم عدد الأيام في الاسبوع ?

- Wie viele Tage hat eine Woche?
- Wie viele Tage hat die Woche?

كم عدد الأيام في الأسبوع؟

Wie viele Tage hat eine Woche?

وقد زاد عدد جرائم القتل.

Die Anzahl der sichtbaren Sterne ist sehr groß.

وزاد عدد الأشخاص المصابين والمتوفين باستمرار،

und die Zahl der Infizierten und Toten immer noch anstieg,

كم عدد الذين فهموا هذا الشكل؟

Wie viele von Ihnen erkennen das?

تضمّ أكبر عدد من الأطفال أيضاً.

sind auch die kinderreichsten.

هي: كم عدد الأشخاص الذين تحبهم؟

Wie viele Menschen liebst du?

نقول عدد لا يحصى من العملات؟

Unzählige Münzen sagen?

ويقدر عدد الضحايا الروس بـ 44.000.

Die russischen Opfer werden auf 44.000 geschätzt.

عدد سكان الصين أكبر من اليابان.

Die Bevölkerung von China ist größer als die von Japan.

عدد من السياح اصيبوا في الحادثة .

Einige Touristen wurden bei dem Unfall verletzt.

كم عدد الأبواب في هذا البيت؟

Wie viele Türen gibt es in diesem Haus?

أقرأ أقل عدد ممكن من الكتب.

Ich lese so wenige Bücher wie möglich.

يتزايد عدد الأشخاص الذين يكافحون التلوث.

- Es gibt immer mehr Leute, die gegen die Umweltverschmutzung kämpfen.
- Immer mehr Menschen kämpfen gegen Umweltverschmutzung.

‫لوضع بيوضها.‬ ‫بانخفاض عدد المفترسات في المكان،‬

...um selbst Eier abzulegen. Da weniger Fressfeinde unterwegs sind...

عمل في عدد قليل من الوظائف الصغيرة

Er arbeitete in ein paar weiteren kleinen Jobs

فتقريباً عدد التكاثر الأساسي هو فقط 2

Knapp über 2.

اشترىت عدد قليل من الكتب من المكتبة.

Ich habe in der Buchhandlung ein paar Bücher gekauft.

عندها نفس عدد الكتب مثل الذي عندي.

Sie hat soviele Bücher wie ich.

عدد سكان هذه المدينة يتناقص كل عام.

- Die Bevölkerung dieser Stadt wird jedes Jahr kleiner.
- Die Bevölkerung dieser Stadt schrumpft von Jahr zu Jahr.

كم عدد القطط الموجودة في هذا المنزل ؟

- Wie viel Katzen gibt es in diesem Haus?
- Wie viele Katzen gibt es in diesem Haus?

يرغب عدد كبير من الطلاب بدخول الجامعة.

Eine nicht geringe Zahl der Schüler möchte studieren.

كم عدد الرافعات الموجوده في هذا الميناء؟

Wie viele Kräne gibt es in diesem Hafen?

لقد قابلت عدد لا يحصى من الموظفين والقادة

traf ich unzählige Angestellte und Führungskräfte,

لماذا؟ لاعتمادها على عدد قليل من السفن والعوامات.

Man ist auf eine begrenzte Anzahl von Schiffen und Bojen angewiesen.

ولكن كلما زاد عدد الأشخاص الذين بدأوا مدحني

Je mehr mich Leute dafür lobten

‫تصطاد القروش البيضاء الكبيرة‬ ‫باستخدام عدد من الحواس.‬

Weiße Haie setzen bei der Jagd auf mehrere Sinne.

كم عدد أصدقائه ، سيكون الكثير منهم على استعداد

Wie viele Freunde er hatte, so viele würden vorbereitet sein

ارتفع عدد السياح بشكل كبير في السنوات الاخيرة .

Die Anzahl von Touristen ist in den letzten Jahren beträchtlich gestiegen.

فيروس زيكا يصل عدد التكاثر الأساسي إلى 6.6

Der Zika Virus? Hat eine Nettoreproduktionszahl R von bis zu 6.6.

نريدك أن تؤكد حضورك لأن عدد الأماكن محدود.

Wir brauchen die Bestätigung für Ihre Begleitung, da die Sitzplätze begrenzt sind.

لذا ضعف عدد الكلمات تم تذكرهم عندما قاموا برسمهم.

Wenn gezeichnet wurde, wurden doppelt so viele Wörter behalten.

هي القصة التي ستجذب أكبر عدد ممكن من الناس،

wird bei möglichst vielen verschiedenen Menschen Anklang finden

‫بغمر مفترسيها،‬ ‫يصل أكبر عدد منها إلى مناطق غذائها.‬

Dank der gewaltigen Überzahl werden die meisten von ihnen die Nahrungsgründe erreichen.

لقد حصلنا على عدد لا بأس به من الكراهية

Wir haben eine sehr schöne Anzahl von Abneigungen

هذا الرقم يسمى بـ "عدد التكاثر الأساسي" أو R0

Diese Zahl wird auch die Basisreproduktionszahl oder Nettoreproduktionszahl R genannt.

كم هي عدد الساعات المستغرقة للذهاب إلى أوكيناوا بالطائرة؟

Wie viele Stunden braucht man, um nach Okinawa zu fliegen?

ولا يتعلّق أيضاً بحصول المرأة على عدد نشوات جنسيّة كالرجل.

Es geht nicht darum, dass Frauen so viele Orgasmen haben wie Männer.

نلقي نظرة على عدد من الموارد نلقي نظرة على المقالات

Schauen Sie sich die Anzahl der Ressourcen an. Schauen Sie sich die Artikel an

التي استخدمها قدماء المصريين منذ 4 آلاف سنة ، عدد الباي

Das heißt, die alten Ägypter haben die Zahl pi vor viertausend Jahren verwendet.

عدد الأشخاص الذين يؤمنون بالعالم المسطح يتزايد يومًا بعد يوم

Die Zahl der Menschen, die an die flache Welt glauben, nimmt von Tag zu Tag zu

مهمة ومستقلة ، وكان عدد قليل من الرجال أكثر ملاءمة لها.

Kommando, für das nur wenige Männer besser geeignet waren.

‫يبلغ عدد الصغار نحو نصف مليون.‬ ‫وينجو القليل منهم فقط.‬

Sie haben bis zu einer halben Million Junge. Eine Handvoll überleben.

- كم عدد المدارس في مدينتك؟
- كم مِن مدارسة في مدينتك؟

Wie viele Schulen gibt es in eurer Stadt?

عدد العاطلين عن العمل هو في أعلى مستوى على الإطلاق.

Wir haben nur eine begrenzte Anzahl von Neuronen.

بديهية كول: مجموع الذكاء في العالم ثابت؛ عدد السكان يزداد.

Coles Axiom: Die Summe der Intelligenz auf der Erde ist eine Konstante; die Bevölkerung wächst ständig.

يبلغ عدد سكان اليابان حوالي مئة و عشرون مليون نسمة.

- Die Bevölkerungszahl Japans liegt bei 120 Millionen.
- Japan hat eine Bevölkerung von etwa hundertzwanzig Millionen.
- Japan hat etwa hundertzwanzig Millionen Einwohner.

‫الكثير من الناس يتجنبون الطب الغربي،‬ ‫مما يزيد من عدد القتلى.‬

Viele meiden westliche Medizin und erhöhen so die Zahl der Todesopfer.

إلى "باندو" من دون إثارة الشكوك مع عدد كبير من الأشخاص.

viele Leute unverdächtig nach Pando zu bringen.

أريد أن أقرأ أكبر عدد ممكن من الكتب الإنجليزية هذه السنة.

Ich möchte dieses Jahr soviel Bücher wie möglich auf Englisch lesen.

القتال في صربيا كلفت بالفعل حول 200000 عدد الضحايا في كل جانب.

Die Kämpfe in Serbien haben schon gekostet 200.000 Opfer auf jeder Seite.

كلما كثر عدد الأشخاص المحصنين، كلما كان بمقدورهم حماية هؤلاء المعرضين له

Je mehr immunisierte Menschen es gibt, desto besser sind Gefährdete geschützt.

لدينا عدد كبير من الملاحم ، مكتوبة بلغة الفايكنج الخاصة وهي اللغة الإسكندنافية القديمة.

Wir haben sehr viele Sagen, die in der altnordischen Sprache der Wikinger geschrieben sind.

على عدد الناس التي يمكن للبشر أن يحصل عليه (أن يكون علاقات معه)

für die Anzahl Menschen, mit denen man

- المجتمعات التي تعتمد على الصيد كانت عادةً تتألف من 150 شخص ؟ - عدد صغير.

Die hatten 150 Leute?

- عدد سكان الصين أكبر من اليابان.
- تعداد سكان الصين أكبر من تعداد اليابان.

Die Bevölkerung von China ist größer als die von Japan.

بحسب آخر الاحصاءات يبدو بأن عدد الناطقين بهذه اللغة مستقر أو حتى بازدياد.

Laut der neuesten Zählung scheint die Anzahl der Sprecher dieser Sprache stabil oder sogar im Ansteigen begriffen zu sein.

تكليفه بمهمة مستحيلة - عدد غير كافٍ من الرجال لمواجهة خصم قوي ، وسوء الأحوال الجوية ،

unmögliche Aufgabe erhalten - nicht genügend Männer, um sich einem starken Gegner zu stellen, schlechtes Wetter,

‫يقول إنها مسؤولة عن عدد وفيات بشرية‬ ‫أكثر من أي صنف أفاعي آخر في العالم،‬

Er sagt, sie sei für mehr Tode verantwortlich als jede andere Schlangenart auf der Welt,

علاوة على ذلك ، يتيح لك الاشتراك الواحد تثبيت Surfshark على أي عدد تريده من الأجهزة.

Mit einem Abonnement können Sie Surfshark außerdem auf beliebig vielen Geräten installieren.

، فاق عدد بيسيير عددًا من أربعة إلى واحد ، وقام بسلسلة من الاتهامات اليائسة ، مما ساعد على

, erhob Bessières, der vier zu eins unterlegen war, eine Reihe verzweifelter Anklagen,

مع أن الرياح لم تكن قوية، وصل عدد قليل من الجزيئات للقميص عندما كان في الخارج،

Obwohl es nicht windig war, haben draußen viel weniger Farbpartikel sein Shirt erreicht.

ان كان عدد التكاثر للإنفلونزا 1.3، هذا يعني ان كل شخص بإمكانه نشر العدوى لشخص او اثنين

Wenn die Grippe eine Nettoreproduktionszahl R von 1.3 hat, bedeuted dass, jede Person infiziert 1 oder 2 andere Menschen.

‫إنما مجرّد عدد كبير منهم يهيمن عليها‬ ‫ويبدو أنها غير واثقة مما عليها فعله‬ ‫أو كيف تتعامل معهن.‬

Eine Masse von ihnen überwältigt ihn, und er scheint sich nicht sicher zu sein, was er tun soll.

ولكن بالنسبة لأولئك الذين لديهم فضول ، يمكنك العثور على معلومات حول عدد pi تحت هذا الموضوع عند إدخال canerunal.com

Aber für diejenigen, die neugierig sind, finden Sie Informationen über die Anzahl der Pi unter diesem Thema, wenn Sie canerunal.com eingeben

في هذه المرحلة من تاريخ أمريكا، لا وجود لما يدعى بالصحافة المستقلة. أنت تدري وأنا أدري. لا يجرؤ أي منكم على كتابة آرائه الصادقة، ولو فعل، فإنكم تعلمون مسبقًا أن رأيه الصادق لن ينشر البتة. يدفع لي أسبوعيًّا لأبقي آرائي الصادقة خارج الصحيفة التي أتصل بها. أنتم كذلك يدفع لكم رواتب مشابهةٌ لتفعلوا أمرًا مشابهًا، ومن بلغت به الحماقة أن يكتب آراء صادقةً فسيجد نفسه في الشارع باحثًا عن عمل آخر. لو سمحتُ لآرائي الحقيقية أن تظهر في عدد من أعداد صحيفتي، فستولي وظيفتي قبل مضي أربع وعشرين ساعة. شغل الصحفي الشاغل هو أن يدمر الحقيقة، ويكذب بلا خجل، ويحرف، ويذم، ويطلب الزلفى عند قدمي قارون، وأن يبيع بلده وعِرقه لينال خبز يومه. أنت تدري وأنا أدري، وكم في شرب نخب الصحافة المستقلة من غباوة؟ نحن الدمى التي تُسحب خيوطها فتتراقص. مواهبنا، وإمكانياتنا، ومَعَايِشُنَا كلها ملك رجال آخرين. نحن نمارس العهر العقلي.

In diesem Stadium der Weltgeschichte gibt es so etwas wie eine unabhängige Presse in den Vereinigten Staaten von Amerika nicht. Sie wissen es und ich weiß es. Unter Ihnen ist nicht Einer, der sich traut, seine ehrliche Meinung zu schreiben, und täten Sie es, wüssten Sie von vornherein, dass es niemals gedruckt werden würde. Ich werde wöchentlich dafür bezahlt, dass ich meine ehrlichen Ansichten draußenlasse aus der Zeitung, mit der ich in Verbindung stehe. Andere unter Ihnen bekommen vergleichbare Gehälter bezahlt für vergleichbare Dinge, und jeder von Ihnen, der so töricht wäre, ehrliche Ansichten niederzuschreiben, würde sich auf der Straße wiederfinden, um nach einem anderen Job zu suchen. Wenn ich meinen ehrlichen Ansichten erlauben würde, in einer Ausgabe meiner Zeitschrift zu erscheinen, wäre es mit meiner beruflichen Tätigkeit in weniger als vierundzwanzig Stunden vorbei. Das Geschäft des Journalisten besteht darin, die Wahrheit zu zerstören, frech zu lügen, die Wahrheit zu verzerren, zu verleumden, vor den Füßen des Mammons zu katzbuckeln, und sein Land und sein Volk zu verkaufen für sein täglich Brot. Sie wissen es und ich weiß es, und was ist das für eine Narretei, auf eine unabhängige Presse anzustoßen? Wir sind die Hampelmänner, sie ziehen an den Fäden und wir tanzen. Unsere Talente, unsere Möglichkeiten und unsere Leben sind alle das Eigentum anderer Menschen. Wir sind intellektuelle Nutten.