Translation of "أيضاً" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "أيضاً" in a sentence and their portuguese translations:

ذهبت أيضاً.

- Eu também fui.
- Eu fui, também.

- يتكلم الفرنسية أيضاً.
- يستطيع تحدُّثَ الفرنسية أيضاً.

Ele também fala francês.

‫وهذا أيضاً. انظروا.‬

E isto também é.

هذه تفاحة أيضاً.

Essa é uma maçã também.

أنا مدرس أيضاً.

- Eu sou professor também.
- Sou professor também.

أحب الكعك أيضاً.

Eu também gosto de bolo.

- لا يعجبني ذلك أيضاً.
- أنا أيضاً لا يعجبني ذلك.

- Eu tampouco gosto disso.
- Eu também não gosto disso.

‫هناك أيضاً مشكلة ثقافية.‬

Outro problema é cultural.

وكان موضوعاً رئيسياً. أيضاً...

foram discutidos e isso foi o tópico central. Além disso...

والخاتمة مليئة بها أيضاً.

e a “coda” está repleta desta frase.

لدينا هنا ثنائية أيضاً.

Temos uma forma binária.

كان توم هنا أيضاً.

Tom também estava lá.

هل توم هناك أيضاً؟

O Tom está lá também?

مممم...أظن ذلك أيضاً.

Hmm. Eu também acho que sim.

أعطني أيضاً بعض الحليب .

Me dê leite também.

أنا أيضاً أحب الموسيقى.

Eu também amo música.

أودّ سماع صوتك أيضاً.

- Eu também gostaria de ouvir a sua voz.
- Eu também gostaria de ouvir a tua voz.

- أنا أيضاً.
- أنا كذلك

Eu também.

وأدركت أيضاً أن صمتي، صمتَنا،

Também percebi que o meu silêncio, o nosso silêncio,

لديك أيضاً سلسلة من الأفكار.

você também possui uma genealogia de ideias.

وعلماء الأعصاب أيضاً الذاكرة العاملة.

chamam de memória operacional.

بل على أغاني البوب أيضاً.

mas na música pop moderna

بل أنهم يتعرضون أيضاً لسوء الفهم

mas também encontram falta de compreensão

‫تناولت أيضاً وجبة خفيفة‬ ‫أثناء الطريق.‬

E até comi um lanche pelo caminho.

‫ولكنه أيضاً يوفر لك ما تتبعه‬

mas também nos dá algo que seguir.

‫ولكنه أيضاً يوفر لك ما تتبعه.‬

mas também nos dá algo que seguir.

وانضمّ إلى حركة التحرير الوطنية أيضاً.

Ele também se juntou ao MLN.

تضمّ أكبر عدد من الأطفال أيضاً.

são também os que têm mais filhos.

أريد أيضاً، أن أشكر "شون روجينكامب"

Quero também agradecer Shawn Roggenkamp

ولكن تستعرض أيضاً بعض الألحان الأنيقة.

mas também mostra alguns acordes diferentes,

إنهم أيضاً يعِدُون الشبان بالأشياء التي يحتاجونها:

Também prometem aos jovens as coisas que eles desejam:

- قتلتم الصناعة. - لا، لدينا زهور طبيعية أيضاً.

- Mataram a indústria. - Não, também temos naturais.

حدث كلّ ذلك في فترة عصيبة أيضاً.

Foi tudo enquanto... E num momento muito difícil.

‫ولكن انظر، هنا أيضاً،‬ ‫بعض عصي النار.‬

Mas, veja, aqui também temos salicórnia.

وأتذكر أيضاً أنهم قالوا لي: لن تنجبي أطفالاً

E claro, eu pensava que eles tinham dito: "Não podes ter filhos".

‫يبدو أنه يوجد منجم هناك،‬ ‫لنفحصه هو أيضاً.‬

Parece que está ali uma mina, vamos investigar.

‫انظر، هناك أيضاً صرصور حقل عالق بها، أترى؟‬

Está até ali um grilo, está a ver?

وما عرفته أيضاً هو أن المجموعات المتطرفة، المجموعات الإرهابية،

Também aprendi que os grupos extremistas, os grupos terroristas,

‫وسأحرص أيضاً على أن تظل النار‬ ‫مشتعلة طوال الليل.‬

Também vou manter a fogueira acesa ao longo da noite,

‫ولكن هناك أيضاً شيئاً ساحراً ‬ ‫في النظر في اللهب.‬

mas também há algo de mágico na observação das chamas.

قتلتمونا بهذه الزهور الاصطناعية. لكنّ هناك زهوراً طبيعية أيضاً.

Mataram-nos com estas flores artificiais. Mas também há naturais.

سواء ما إذا كان على الناس الأصحاء ارتدائهم أيضاً

se pessoas saudáveis também ​​devem usá-las.

بالتأكيد ساعدت هذه البرامج الفقراء لكنها ساعدت تشافيز أيضاً

Esses programas certamente ajudaram os pobres, mas também serviram a um propósito para Chávez.

‫سنخرج من المنجم‬ ‫ لنرى ماذا أيضاً يمكننا العثور عليه هنا.‬

Vamos sair da mina para ver o que mais conseguimos encontrar.

‫فضلاً عن الندبات في أذنيها وذراعيها،‬ ‫فإنها أصبحت تعرج أيضاً،‬

Além das cicatrizas nas orelhas e braços, caminha com um coxear,

لا ينطبق هذا على الأرقام فحسب، بل على اللغة أيضاً.

Isso não acontece só com números, mas também com linguagem.

لكن قبل ذلك، بما أنه يمكننا تقسيم هذه العبارات أيضاً،

Antes disso, vamos subdividir essas frases também,

‫ولكنك تتعامل أيضاً مع بعض من أكثر ‬ ‫حيوانات وزواحف الطبيعة فتكاً.‬

mas também com alguns dos mais mortíferos animais e répteis da natureza.

و لكن ارتداء أقنعة الوجه بشكل صحيح يمكنه لعب دور أيضاً:

Mas usar máscaras corretamente também têm uma função:

‫ولكن هذا أيضاً يتركنا في مواجهة هذه الجروف،‬ ‫ثم تحت رحمة المد.‬

Mas isso também nos deixa muito perto dos penhascos e à mercê da maré.

لكنّنا نتعاون أيضاً، لأنّه علينا خلق مجتمعات. لأنّنا لا نعيش على جزيرة منعزلة.

Contudo, também somos solidários porque temos de criar sociedades. Porque não somos o Robinson Crusoe.

‫يمكنه حقاً أن ينقذك.‬ ‫ليس فقط لحفر مأوى، ‬ ‫ولكن أيضاً في الانهيارات الجليدية.‬

Pode salvar-nos. Não só para cavar abrigos, como para avalanches.

‫عن استخراجه من هذا الصبار البرميلي الكبير‬ ‫الذي تغطيه هذه الأشواك ‬ ‫وهذه الشعيرات الصغيرة أيضاً.‬

do que tentar cortar o cato-barril, que tem muitos espinhos e gloquídios.

‫يجب أن نكون في غاية الحذر لأن هناك ‬ ‫الكثير من الأجزاء المعدنية المكشوفة،‬ ‫الحادة والصدئة أيضاً.‬

Temos de ter cuidado porque há muito metal exposto e é afiado e ferrugento.