Translation of "أيضاً" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "أيضاً" in a sentence and their russian translations:

أنا أيضاً.

- Мне тоже.
- Меня тоже.

ذهبت أيضاً.

- Я тоже пошёл.
- Я тоже пошла.
- Я тоже поехал.
- Я тоже поехала.

- يتكلم الفرنسية أيضاً.
- يستطيع تحدُّثَ الفرنسية أيضاً.

Он так же умеет говорить по-французски.

وأخبرني الشباب أيضاً أنهم قلقون أيضاً بشأن العمل،

Молодые люди также говорят мне про свои переживания о трудоустройстве,

والقواعد ستثبت أيضاً.

и грамматика усвоится намного лучше.

‫وهذا أيضاً. انظروا.‬

И это тоже, смотрите.

أخبرني الشباب أيضاً

Молодые люди также говорят мне,

ولكني أيضاً شغوف

но ещё я страстно желаю

هذه تفاحة أيضاً.

Это тоже яблоко.

أنا مدرس أيضاً.

Я тоже учитель.

أحب الكعك أيضاً.

Мне тоже нравится торт.

وهذا مهمٌ، أيضاً.

и это тоже важно.

- لا يعجبني ذلك أيضاً.
- أنا أيضاً لا يعجبني ذلك.

Мне тоже это не нравится.

وما يمكن ملاحظته أيضاً

Можно заметить,

وما يمكن رؤيته أيضاً

Также вы можете увидеть,

ويسبب أيضاً بعض التغيرات

Он также провоцирует некоторые изменения,

وهي أيضاً في مكان،

Здесь в любой момент времени

هل تعلمون ماذا أيضاً؟

Но знаете что?

إصغِ إليها جيدا، أيضاً.

нужно к нему и прислушаться.

لكنها أيضاً فرصةٌ كبيرة.

Но в то же время это хорошая возможность.

لهم ولكن أيضاً معهم.

для них, вместе с ними.

كان توم هنا أيضاً.

Том тоже там был.

أنا أيضاً أحب الموسيقى.

Я тоже люблю музыку.

أريد أن آتي أيضاً

Я тоже хочу прийти.

هل تَعَلَمَ اليابانية أيضاً؟

Он и японский учил?

هل أنت جديد أيضاً؟

- Ты тоже новенький?
- Ты тоже новенькая?
- Вы тоже новенькие?

هل توم هناك أيضاً؟

Том тоже там?

نعم، أظن ذلك أيضاً.

Да, я тоже так думаю.

مممم...أظن ذلك أيضاً.

Хм. Я тоже так думаю.

ذهبت إلى هناك أيضاً.

- Я также отправился туда.
- Я тоже туда пошла.

أودّ سماع صوتك أيضاً.

Я тоже хотел бы услышать твой голос.

- أنا أيضاً.
- أنا كذلك

- Я тоже.
- Мне тоже.
- Меня тоже.

والأبحاث تتفق أيضاً مع ذلك

Учёные с этим тоже согласны.

وبالفطنة أيضاً، ستكون مدركاً اكثر

Наблюдая, вы научитесь лучше понимать,

أيضاً قمت بوضع شريحة هنا.

Я также вставил сюда фотографию.

وأريدكم أن تقوموا بذلك أيضاً.

Я хочу, чтобы и вы так делали.

ما يمكن أن نلاحظه أيضاً

Ещё можно заметить,

ومن المحزن أنهن محقات، أيضاً.

К сожалению, их страхи также небеспочвенны.

ولكن أيضاً سائقي الشاحنات والسائقين

не нужны будут водители

ستقدر أيضاً على رؤية الآخرين،

вы также можете видеть других —

أنا أيضاً كنتُ في نيويورك.

Я тоже был в Нью-Йорке.

جين تلعب كرة المضرب أيضاً.

Джейн также играет в теннис.

هل لديك أيضاً هواياتٌ أخرى؟

У тебя есть ещё другие хобби?

تشعر بالحماس، لكنك تشعر بالتوتر أيضاً،

Вы воодушевлены и в то же время нервничаете,

يوجد لدينا بيانات تثبت هذا أيضاً

У нас есть научные данные, подтверждающие мою гипотезу.

لديه أيضاً بطن هو قام بصنعه.

Он сделал ему даже брюшко,

ونحتاج أيضاً التوقف عن لوم الآخرين،

и нужно перестать винить других…

حينها فإننا نأمل مشاركتها عمداً أيضاً.

мы также намеренно делимся этим фото.

وتسري هذه الروابط أيضاً على الحيوانات.

Эти взаимосвязи актуальны даже у животных.

لسوء حظك، لا تبعث التعاسة أيضاً.

то должна вас огорчить: не судьба.

وأعترف أيضاً بتناولي الكثير من السكريات -

Я также сознаюсь в том, что ем слишком много сахара —

أيضاً قمت بارتداء زي المستشفيات الواسع

Ещё мне надо носить некрасивый больничный халат,

‫تناولت أيضاً وجبة خفيفة‬ ‫أثناء الطريق.‬

Даже успели немного перекусить.

‫ولكنه أيضاً يوفر لك ما تتبعه‬

а также по ней можно следовать.

‫ولكنه أيضاً يوفر لك ما تتبعه.‬

а также по ней можно следовать.

هنا أيضاً مثال آخر في فانكوفر.

Другой пример находится в Ванкувере.

لكنهم أخبروني أيضاً أنهم لديهم مخاوف.

Но также они делятся со мной и своими страхами.

وهي آكلة لحوم، وهو نادر أيضاً.

а во-вторых, оно плотоядное, что тоже редкость.

هذا جميل ، و ذلك أيضاً جميل.

Этот красивый, и тот тоже красивый.

ولكنني أعتقد أن هذا أيضاً خاطىء.

Но я думаю, что это неправильно.

و أيضاً يمكننا حساب التردد الدوراني للعسل.

и рассчитать орбитальную частоту струи мёда.

وهو متلائم أيضاً مع مع وظيفة ووزن

Она исполняет те же функции и имеет ту же массу,

ورأيتُ أيضاً أن بسبب الشعور بالخوف والذنب،

Я также предположила, что отсутствие ощущения страха и вины

لكن هذا يتناسق أيضاً مع نظرية منافسة

Но это подтверждает и другую теорию.

أطلعني الشباب أيضاً أنهم قلقون حيال العنف.

Также молодые люди говорят мне, что обеспокоены насилием.

‫ولكن انظر، هنا أيضاً،‬ ‫بعض عصي النار.‬

Но посмотрите, и здесь тоже, несколько пожарных палочек.

يعرف "مهرجان الربيع" بالعام الصيني الجديد أيضاً.

Праздник весны также известен как китайский новый год.

بالفطنة يمكنك أيضاً أن تعرف شريكك بشكل أفضل

Наблюдательность также поможет вам лучше узнать вашего партнёра.

وربما كان يوجد فني، ولربما وجد متدرب أيضاً.

Может, ещё лаборант или интерн.

انها مرتبطة أيضاً مع مستويات أعلى في الخرف

Оно также ассоциируется с повышенным риском слабоумия.

‫يبدو أنه يوجد منجم هناك،‬ ‫لنفحصه هو أيضاً.‬

Кажется, там шахта, проверим её тоже.

‫انظر، هناك أيضاً صرصور حقل عالق بها، أترى؟‬

Но смотрите, там даже сверчок есть. Видите?

هيلي سميث: وكل الإناث كُنّ حول ذلك أيضاً.

ХС: У всех самок примерно так.

حتى من قبل الأطفال الذين يصبحون المثليين أيضاً.

даже со стороны других детей-ЛГБТ.

لذلك أعتقد أن الخطوة الثانية أيضاً لا تفيد.

Так что второй шаг тоже не работает.

الشخص الذي من أوروبا الشمالية سيكون أيضاً متحمس جداً،

Представитель северной Европы также будет очень энергичен,

ولديه أيضاً رأس و صدر تماماً مثل العنكبوت الحقيقي.

голову и грудь, как у настоящего паука.

لكن أيضاً ممكن أن نتعلم فعل ذلك طوال الوقت

Но мы можем и научиться делать это всё время

غالباً ما تكون معلوماتنا المالية في المكان نفسه أيضاً.

очень часто и информация о финансах в этом же месте.

لقد عانيت أيضاً من الأكتئاب منذ فترة طويلة جداً.

но страдаю от депрессии сколько себя помню.

كما ينجذبوا أيضاً لناس من الجنس او النوع الآخر

и противоположного.

‫وسأحرص أيضاً على أن تظل النار‬ ‫مشتعلة طوال الليل.‬

И еще нужно поддерживать огонь в течение ночи.

‫ولكن هناك أيضاً شيئاً ساحراً ‬ ‫في النظر في اللهب.‬

и есть что-то волшебное в том, когда смотришь на пламя.

و يمكنكم أيضاً ان تعتبروه مرمى البصر بالنسبة له.

наподобие перекрестия оптического прицела.

ينتمون أيضاً إلى المجموعات الأكثر عرضة للتنمر في مدرسة.

это те же группы людей, которых чаще всего травят в школе.

هذا المرشح لمجلس الشيوخ يلعب أيضاً عالم من العلب.

Этот кандидат в сенаторы тоже играет в ВоВ.

سواء ما إذا كان على الناس الأصحاء ارتدائهم أيضاً

должны ли здоровые люди тоже носить маску.

ويبدو بأن هذا هو ما حدث في وظيفتي أيضاً.

Видимо, поэтому моя работа так сильно продвинулась,

التشارك أيضاً يجعلك تضع في عين الاعتبار احتياجات الطرفين كعامل

Также взаимодействие поможет вам учитывать потребности обоих партнёров

وتبين الأبحاث أيضاً أن مجلس الإدارة المكون من ثقافات متنوعة

А также они показывают, что руководства из представителей разных культур

فيل توريس, صديق لنا كان معنا أيضاً, هو عالم حشرات.

Фил Торрес, энтомолог, был с нами,

والذي حدث ليكون أيضاً الجذب السياحي رقم واحد في البلاد

который оказался также любимым развлечением туристов.