Translation of "أيضاً" in Italian

0.014 sec.

Examples of using "أيضاً" in a sentence and their italian translations:

واجهنا أيضاً

Abbiamo fronteggiato anche

أنا أيضاً.

Pure io.

- يتكلم الفرنسية أيضاً.
- يستطيع تحدُّثَ الفرنسية أيضاً.

- Sa parlare anche il francese.
- Lui sa parlare anche il francese.

وأخبرني الشباب أيضاً أنهم قلقون أيضاً بشأن العمل،

I giovani mi raccontano anche che sono spaventati per il lavoro,

ولكنني معاقةٌ أيضاً.

ma anch'io sono disabile.

وكنت منهكةً أيضاً.

ed ero esausta.

‫وهذا أيضاً. انظروا.‬

Ma anche questo.

أخبرني الشباب أيضاً

I giovani mi raccontano inoltre

ولكني أيضاً شغوف

e sono anche appassionato

هذه تفاحة أيضاً.

Anche questa è una mela.

أنا مدرس أيضاً.

- Anche io sono un insegnante.
- Anche io sono un'insegnante.
- Anche io sono un professore.
- Anche io sono una professoressa.
- Anche io sono un maestro.
- Anche io sono una maestra.

أحب الكعك أيضاً.

Anche a me piace la torta.

- لا يعجبني ذلك أيضاً.
- أنا أيضاً لا يعجبني ذلك.

- Neanche a me piace.
- Nemmeno a me piace.
- Neppure a me piace.
- Non piace neanche a me.
- Non piace neppure a me.
- Non piace nemmeno a me.

ويسبب أيضاً بعض التغيرات

Inoltre, causa alcuni cambiamenti

وهي أيضاً في مكان،

È anche il posto in cui, ogni momento,

‫هناك أيضاً مشكلة ثقافية.‬

Un altro problema è culturale.

إصغِ إليها جيدا، أيضاً.

ascoltala per davvero.

لكنها أيضاً فرصةٌ كبيرة.

Ma anche una grossa opportunità.

لهم ولكن أيضاً معهم.

per loro e con loro.

والخاتمة مليئة بها أيضاً.

e la coda ne è semplicemente strapiena.

لدينا هنا ثنائية أيضاً.

Abbiamo anche una forma binaria.

كان توم هنا أيضاً.

- Tom è stato anche là.
- Anche Tom era lì.
- Anche Tom era là.

هل ذهب سبوت أيضاً؟

Anche Spot è andato?

أريد أن آتي أيضاً

- Anche io voglio venire!
- Anch'io voglio venire!

هل أنت جديد أيضاً؟

- Anche tu sei nuovo?
- Anche tu sei nuova?
- Anche lei è nuovo?
- Anche lei è nuova?
- Anche voi siete nuovi?
- Anche voi siete nuove?

هل توم هناك أيضاً؟

Anche Tom è lì?

نعم، أظن ذلك أيضاً.

- Sì, lo penso anch'io.
- Sì, lo credo anch'io.

أعطني أيضاً بعض الحليب .

- Dammi anche del latte.
- Mi dia anche del latte.
- Datemi anche del latte.

ذهبت إلى هناك أيضاً.

Anch'io sono stato lì.

أنا أيضاً أحب الموسيقى.

Anche io amo la musica.

أودّ سماع صوتك أيضاً.

- Anche io vorrei sentire la tua voce.
- Anche io vorrei sentire la sua voce.
- Anche a me piacerebbe sentire la tua voce.
- Anche a me piacerebbe sentire la sua voce.

وقالوا أنهم يريدون الإنضمام أيضاً.

e hanno detto di voler partecipare.

وأدركت أيضاً أن صمتي، صمتَنا،

Mi accorsi anche che il mio silenzio, il nostro silenzio,

لديك أيضاً سلسلة من الأفكار.

esiste anche la genealogia delle idee.

ويجب أن ترفضوها أنتم أيضاً.

E dovreste farlo anche voi.

ومن المحزن أنهن محقات، أيضاً.

Ed purtroppo pure loro hanno ragione.

ولكن أيضاً سائقي الشاحنات والسائقين

ma camionisti, guidatori,

ستقدر أيضاً على رؤية الآخرين،

siete anche in grado di vedere gli altri:

وعلماء الأعصاب أيضاً الذاكرة العاملة.

che i neuroscienziati chiamano memoria di lavoro.

بل على أغاني البوب أيضاً.

ma alla musica pop moderna

أنا أيضاً كنتُ في نيويورك.

Anch'io sono stato a New York.

جين تلعب كرة المضرب أيضاً.

Anche Jane gioca a tennis.

لكن تم منحنا أيضاً وصف دقيق

Ma ci viene data anche una descrizione dettagliata

هم جميعهم سوف يساعدون المحيط، أيضاً.

anche loro avrebbero aiutato l'oceano.

أيضاً بعض الولايات الأخرى في أستراليا،

oltre che da altri stati dell'Australia.

بل أنهم يتعرضون أيضاً لسوء الفهم

ma incontrano anche incomprensione

ونحتاج أيضاً التوقف عن لوم الآخرين،

e dobbiamo smettere di incolpare gli altri

حينها فإننا نأمل مشاركتها عمداً أيضاً.

allora speriamo anche di condividere in modo intenzionale.

وتسري هذه الروابط أيضاً على الحيوانات.

Queste associazioni sono vere anche per gli animali.

هناك افتراضاتٌ حول مرض التوحد أيضاً.

anche per l'autismo esistono supposizioni.

ويتوجّب علينا أيضاً العمل مع الرجال.

Dobbiamo collaborare anche con gli uomini.

‫تناولت أيضاً وجبة خفيفة‬ ‫أثناء الطريق.‬

Ho anche fatto uno spuntino lungo la strada.

‫ولكنه أيضاً يوفر لك ما تتبعه‬

ma è anche una guida da seguire,

‫ولكنه أيضاً يوفر لك ما تتبعه.‬

ma è anche una guida da seguire.

هنا أيضاً مثال آخر في فانكوفر.

Un altro esempio è qui a Vancouver.

لكنهم أخبروني أيضاً أنهم لديهم مخاوف.

Ma mi raccontano anche delle loro paure.

وهي آكلة لحوم، وهو نادر أيضاً.

ed è carnivora, altra cosa rara.

أريد أيضاً، أن أشكر "شون روجينكامب"

Vorrei ringraziare anche Shawn Roggenkamp

ولكن تستعرض أيضاً بعض الألحان الأنيقة.

ma ha anche sfoggiato alcuni accordi elaborati,

هذا جميل ، و ذلك أيضاً جميل.

- Questo è bello, e anche quello è bello.
- Questa è bella, e anche quella è bella.

- أنا أحب الموسيقي, ولكن أنا أحب أيضاً اللوحات.
- أنا أحب الموسيقي, ولكني أحب أيضاً الرسومات.

- Mi piace la musica, ma mi piacciono anche i quadri.
- Mi piace la musica, ma mi piacciono anche i dipinti

إنهم أيضاً يعِدُون الشبان بالأشياء التي يحتاجونها:

Promettono ai nostri giovani ciò che più desiderano:

إضافة إلى الحيوانات، كان هنالك أشخاصٌ أيضاً.

E oltre agli animali, c'erano anche varie persone.

وهذا أيضاً تغيير كبير في وجهات النظر.

Un altro cambio di paradigma.

ونحن بحاجةٍ أيضاً إلى ما أفعله الآن:

E abbiamo bisogno di ciò che faccio io:

لكن هذا يتناسق أيضاً مع نظرية منافسة

Ma questo è coerente anche con teorie contrastanti.

أطلعني الشباب أيضاً أنهم قلقون حيال العنف.

I giovani mi raccontano inoltre di aver paura della violenza.

‫ولكن انظر، هنا أيضاً،‬ ‫بعض عصي النار.‬

Ma guarda qua, alberi delle matite.

وأخبروني أنهم أيضاً يعيشون تبعاً لهذه القيم

che mi ha detto che vive secondo il modello danese

انها مرتبطة أيضاً مع مستويات أعلى في الخرف

È associata anche a livelli più alti di demenza.

‫يبدو أنه يوجد منجم هناك،‬ ‫لنفحصه هو أيضاً.‬

Quella laggiù sembra una miniera, andiamo a vedere.

‫انظر، هناك أيضاً صرصور حقل عالق بها، أترى؟‬

C'è finito dentro persino un grillo, lo vedi?

هيلي سميث: وكل الإناث كُنّ حول ذلك أيضاً.

HS: Il suono di tutte le femmine era simile.

حتى من قبل الأطفال الذين يصبحون المثليين أيضاً.

persino dai bambini che poi finiscono per scoprirsi gay loro stessi.

إنه أيضاً سلوك مثير للاهتمام حقاً، من الناحية العلمية.

È un comportamento interessante, scientificamente parlando.

وما عرفته أيضاً هو أن المجموعات المتطرفة، المجموعات الإرهابية،

Imparai anche che i gruppi estremisti, i gruppi terroristi

لكن أيضاً ممكن أن نتعلم فعل ذلك طوال الوقت

Ma possiamo anche imparare a farlo in qualunque momento

غالباً ما تكون معلوماتنا المالية في المكان نفسه أيضاً.

spesso perfino le informazioni economiche.

‫وسأحرص أيضاً على أن تظل النار‬ ‫مشتعلة طوال الليل.‬

Farò in modo che il fuoco resti acceso tutta la notte.

‫ولكن هناك أيضاً شيئاً ساحراً ‬ ‫في النظر في اللهب.‬

ma c'è anche qualcosa di magico quando si guardano le fiamme.

ينتمون أيضاً إلى المجموعات الأكثر عرضة للتنمر في مدرسة.

sono le stesse persone che subiscono il bullismo a scuola.

هذا المرشح لمجلس الشيوخ يلعب أيضاً عالم من العلب.

Questo candidato al Senato gioca anche a World of Warcraft.

‫سنخرج من المنجم‬ ‫ لنرى ماذا أيضاً يمكننا العثور عليه هنا.‬

Usciamo dalla miniera per vedere cosa troviamo.

ولا يتعلّق أيضاً بحصول المرأة على عدد نشوات جنسيّة كالرجل.

Non si tratta di assicurarsi che le donne abbiano tanti orgasmi quanti gli uomini.

ولكن أعتقد أيضاً أن الجانب التاريخي يصاحبنا على طول الطريق.

Qui però, di nuovo, ritengo che una breve visione storica aiuti molto.

‫فضلاً عن الندبات في أذنيها وذراعيها،‬ ‫فإنها أصبحت تعرج أيضاً،‬

Oltre alle cicatrici su braccia e orecchie, deve usare un bastone,

هذا الهواء، يمكننا أيضاً أن نشعر فيه في هذه الغرفة

L'aria che potete percepire in questa stessa stanza,

إذاً، أين أيضاً تبحثين في الولايات المتحدة و أماكن أخرى؟

Così, ora dove guardate oltre agli States o altrove nel mondo?

لا ينطبق هذا على الأرقام فحسب، بل على اللغة أيضاً.

E questo non è vero soltanto per i numeri, è vero anche per il linguaggio.

لكن قبل ذلك، بما أنه يمكننا تقسيم هذه العبارات أيضاً،

Prima però, possiamo suddividere anche queste frasi,

ولذا إن تمكنت من الحصول على التحليل والعلاج في البيت أيضاً،

potrebbe ricevere le cure anche da casa,

‫ولكنك تتعامل أيضاً مع بعض من أكثر ‬ ‫حيوانات وزواحف الطبيعة فتكاً.‬

bisognerà affrontare alcuni degli animali e dei rettili più letali del mondo.

كانت تلك تجربة رائعة جدا، ولكنها أيضاً كانت منذ أربعة أعوام.

Questa è stata un'esperienza meravigliosa, ma era appunto quattro anni fa.

وهو أيضاً يعتبر أقدم بحوالي 6000 عام من أقدم المواقع الأثرية الحجرية

e circa 6.000 anni addietro rispetto ai più antichi siti megalitici

‫ولكن هذا أيضاً يتركنا في مواجهة هذه الجروف،‬ ‫ثم تحت رحمة المد.‬

Ma dovremmo anche affrontare le scogliere e saremmo in balia delle maree.