Translation of "الأيام" in German

0.010 sec.

Examples of using "الأيام" in a sentence and their german translations:

- قابلته يوما.
- التقيت به في يوم من الأيام.
- التقيته في أحد الأيام.
- قابلته يوماً ما.
- قابلته في يوم من الأيام.
- قابلته في أحد الأيام.
- لاقيته ذات يوم.
- صادفته أحد الأيام.

Eines Tages habe ich ihn getroffen.

أصبحت رخيصة هذه الأيام.

jeden Tag günstiger wird.

تذكر تلك الأيام .. هيا

erinnere dich an diese Tage ... komm schon

هناك أيضا هذه الأيام

Das gibt es heutzutage auch

السفر سهل هذه الأيام.

Reisen ist heutzutage leicht.

الناس في هذه الأيام؛

Die Leute haben heute

وفي أحد الأيام، اكتشفت خطئي.

Dann kam der Tag, an dem ich meinen Fehler erkannte.

لنتذكر تلك الأيام ونبتسم قليلاً

Erinnern wir uns an diese Tage und lächeln wir ein wenig

جاء لإنقاذنا في الأيام الصعبة

es kam uns in schwierigen Tagen zu Hilfe

كم عدد الأيام في الاسبوع ?

- Wie viele Tage hat eine Woche?
- Wie viele Tage hat die Woche?

ليست كل الأيام يوم الأحد.

Nicht jeder Tag ist ein Sonntag.

كم عدد الأيام في الأسبوع؟

Wie viele Tage hat eine Woche?

وفي يوم من الأيام ، انتحر.

- Eines Tages tötete er sich selbst.
- Eines Tages brachte er sich um.

كانت لطيفة جدا في تلك الأيام

es war damals sehr schön

موريل تحب أن تزعجني هذه الأيام.

Muiriel ärgert mich in letzter Zeit gerne.

- أريد الذهاب إلى أمريكا يوماً من الأيام.
- أريد أن أذهب إلى أمريكا في يوم من الأيام.

- Eines Tages möchte ich nach Amerika gehen.
- Ich will eines Tages mal nach Amerika.
- Ich will irgendwann mal nach Amerika.

ولكن الصمت سلعة نادرة جدًا هذه الأيام،

Aber Stille ist eine seltene Ware heute

الاثنين -بالنسبة لي- هو أكثر الأيام انشغالًا.

Montags bin ich am meisten beschäftigt.

في تلك الأيام، كان الخطباء هم نجوم الروك.

Redner waren die Rockstars dieser Zeit.

دعونا نتذكر أنه لا يستحق إزعاج تلك الأيام

Denken wir daran, dass es sich heutzutage nicht lohnt, sich darum zu kümmern

كان هناك أيضا ركوب دراجة في تلك الأيام

Damals gab es auch eine Radtour

لم تكن أجهزة الكمبيوتر شخصية في تلك الأيام

Computer waren damals nicht persönlich

إنه لا يهتم حتى برضا العملاء هذه الأيام.

Er kümmert sich heutzutage nicht einmal mehr um die Kundenzufriedenheit.

كان يوجد جسر هنا في يوم من الأيام.

Hier war einmal eine Brücke.

الآن دعونا نتذكر تلك الأيام. لأنه حان الوقت للابتسام

Erinnern wir uns jetzt an diese Tage. Weil es Zeit ist zu lächeln

لذلك صدقني عندما أعود إلى تلك الأيام ، أستمتع بها

Glauben Sie mir, wenn ich in diese Zeit zurückkehre, genieße ich es

في أحد الأيام نستيقظ من السرير ننظر إلى الخارج

Eines Tages wachen wir aus dem Bett auf und schauen nach draußen

إن الحياة صعبة جدًا هنا، حتى في هذه الأيام

Das Leben hier ist sehr hart und noch heute

هو أن العاشبات قد نالت اتهامات سيئة خلال الأيام الأخيرة،

ist, dass Pflanzenfresser in letzter Zeit einen schlechten Ruf bekommen haben:

لو لم يستورد العامل ما كان ليأتي إلى هذه الأيام

Wenn der Arbeiter es nicht importieren würde, würde er heutzutage nie kommen

لم يتم إدخال الأيام الستة الأولى وسبعة أيام من إيطاليا

Die ersten sechs Tage und sieben Tage Italiens wurden nicht eingetragen

شكل فيلقه المؤقت طليعة "حملة الأيام الأربعة" لنابليون - سلسلة من

Sein Provisorisches Korps bildete die Avantgarde für Napoleons „Viertägige Kampagne“ - eine Reihe

ولكننا نعرف أن في الأيام القليلة السابقة للتصويت على الخروج،

Aber wir wissen, dass in den letzten Tagen vor der Abstimmung

تذكر تلك الأيام ، كانت لعبة ممتعة حقًا ، لا أعرف لماذا لعبنا

Ich erinnere mich an diese Tage, es war ein wirklich unterhaltsames Spiel, ich weiß nicht, warum wir gespielt haben

والمعروف باسم "حملة الأيام الأربعة" ، حيث علق القوات النمساوية في Eggmühl ...

die als "Vier-Tage-Kampagne" bekannt war und die österreichischen Streitkräfte in Eggmühl festhielt ...

وفي أحد الأيام قال جهاز الذكاء الاصطناعي "من فضلك لا تعد تشغيلي".

Eines Tages sagt die KI: ''Bitte starte mich nicht neu.''

يتم النظر إلى هذه بريبة هذه الأيام لأنها كتبت بعد مئات السنين

Diese werden heutzutage mit Argwohn betrachtet, weil sie Hunderte von Jahren

قضى توم معظم الأيام يتسول من أجل المال أمام مناطق الجذب السياحية.

Tom brachte die meisten Tage damit zu, vor Sehenswürdigkeiten um Geld zu betteln.

لا أعرف ما إذا كانت الدراجات في تلك الأيام ذات نوعية رديئة ولكن

Ich weiß aber nicht, ob die Motorräder damals von schlechter Qualität waren

على أي حال ، تذكرنا ألعابنا ، تذكرنا تلك الأيام وأعتقد أننا سعداء على الأقل

Wie auch immer, wir haben uns an unsere Spiele erinnert, wir haben uns an diese Tage erinnert und ich denke, wir sind zumindest glücklich

كانت معركة Teugn-Hausen بداية أطلق على نابليون ما يسمى بـ "حملة الأيام الأربعة".

Die Schlacht von Teugn-Hausen war der Beginn von Napoleons sogenannter "Vier-Tage-Kampagne".

وعندما ارى هذه الأيام "أص ويكلي " على سبيل المثال أو أيا كان في مركز التسوق

Wenn ich heute eine "Us Weekly" oder so im Supermarkt sehe,

ذات يوم، أحصى "إنياتو" الأيام، وأدرك أنّنا عشنا نحن الـ3 معاً فترة أطول ممّا عشنا مع زوجاتنا.

Ñato hat mal ausgerechnet, dass wir drei länger zusammenlebten als mit unseren Frauen.