Translation of "أيضاً" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "أيضاً" in a sentence and their japanese translations:

أنا أيضاً.

私もそうなのです。

ذهبت أيضاً.

私も行った。

- يتكلم الفرنسية أيضاً.
- يستطيع تحدُّثَ الفرنسية أيضاً.

彼はフランス語も話せる。

وأخبرني الشباب أيضاً أنهم قلقون أيضاً بشأن العمل،

若者たちは雇用についても 不安を訴えます

واعتنِ بنفسك أيضاً.

そして 自分も大切にして下さい

ولكنني معاقةٌ أيضاً.

私も障害者なのです

‫وهذا أيضاً. انظروا.‬

これも見てくれ

أخبرني الشباب أيضاً

若者が こう訴えることもあります

ولكني أيضاً شغوف

私は 同様にグローバル市場で

أنا مدرس أيضاً.

- 私も先生です。
- 私も教師です。

أحب الكعك أيضاً.

- 僕もケーキが好きだ。
- 私はケーキも好きだ。

هذه تفاحة أيضاً.

これもリンゴです。

وهذا مهمٌ، أيضاً.

大事なことですよね

- لا يعجبني ذلك أيضاً.
- أنا أيضاً لا يعجبني ذلك.

- 私も好きではありません。
- 私もそれは気に入りません。

وما يمكن ملاحظته أيضاً

またよく見ると

وما يمكن رؤيته أيضاً

でもよく見ると

‫هناك أيضاً مشكلة ثقافية.‬

さらに文化の問題で

إصغِ إليها جيدا، أيضاً.

積極的に耳を傾けてください

لكنها أيضاً فرصةٌ كبيرة.

大きなチャンスでもあります

لهم ولكن أيضاً معهم.

私たちの義務です

هل تسبح بسرعة أيضاً؟

泳ぐのも速いですか。

كان توم هنا أيضاً.

トムもそこにいました。

هل ذهب سبوت أيضاً؟

スポットも行ったの?

أنا أيضاً أحب الموسيقى.

私も音楽が大好きです。

هل أنت جديد أيضاً؟

あなたも新しく入った方ですか?

هل توم هناك أيضاً؟

トムもそこにいるの?

مممم...أظن ذلك أيضاً.

うん、僕もその通りだと思うよ。

أعطني أيضاً بعض الحليب .

私にもミルクをちょうだい。

ذهبت إلى هناك أيضاً.

私もそこへ行きました。

نعم، أظن ذلك أيضاً.

ええ、わたしもそう思います。

أودّ سماع صوتك أيضاً.

あなたの声も聞きたいものです。

- أنا أيضاً.
- أنا كذلك

私もそうです。

وقالوا أنهم يريدون الإنضمام أيضاً.

彼らも参加したいと言ってくれました

وأدركت أيضاً أن صمتي، صمتَنا،

私だけでなく 似たような境遇の人々が 口を閉ざしたままでは

ما يمكن أن نلاحظه أيضاً

また他にも分かるのは

وسيسهم أيضاً في إنقاذ حياتهم.

文字通り「命を救う」ことも 可能になります

ولدينا أيضاً أغانٍ تتكلم عنها.

CPRの歌だってあります

ولاحظت أيضاً اتساع مدى انتباهي.

さらに 集中力も より長く持続すると気づきました

ويجب أن ترفضوها أنتم أيضاً.

皆さんも認めてはいけません

ومن المحزن أنهن محقات، أيضاً.

そして悲しいことに この不安も もっともです

ولكن أيضاً سائقي الشاحنات والسائقين

トラックや車の運転手

ولكنه أيضاً تحدث عن الفخر

同時に誇らしく語ったことが

ستقدر أيضاً على رؤية الآخرين،

他の人も見ることができるのですから

جين تلعب كرة المضرب أيضاً.

ジェーンもテニスをします。

أنا أيضاً كنتُ في نيويورك.

私も前ニューヨークにいました。

هم جميعهم سوف يساعدون المحيط، أيضاً.

みんな海を助けたがるだろうって思いました

أيضاً بعض الولايات الأخرى في أستراليا،

オーストラリアの他の州からも メールが届いて

والتي أثرت فينا نحن الأمريكيين أيضاً،

私たちもアメリカ人として 被害者の一部なのに—

وباستطاعتك أيضاً سرد تاريخ مدينة فيرونا

そして実際にヴェローナの歴史を

بل أنهم يتعرضون أيضاً لسوء الفهم

自分が生まれ育った国でも

ونحتاج أيضاً التوقف عن لوم الآخرين،

自身の不幸について 他人を責めること

حينها فإننا نأمل مشاركتها عمداً أيضاً.

意図的にシェアもしているはずです

هناك افتراضاتٌ حول مرض التوحد أيضاً.

自閉症についての前提も同様です

‫تناولت أيضاً وجبة خفيفة‬ ‫أثناء الطريق.‬

軽い食事もできたね

‫ولكنه أيضاً يوفر لك ما تتبعه‬

それに川をだどって行ける

‫ولكنه أيضاً يوفر لك ما تتبعه.‬

それに川をたどって行ける

هنا أيضاً مثال آخر في فانكوفر.

別の例が ここバンクーバーにあります

لكنهم أخبروني أيضاً أنهم لديهم مخاوف.

一方で訴えてくるのは 恐れです

كما تعلمون لقد رأيتم الألم، أيضاً.

こういう苦痛を 見たことがあるはずです

"جي إل" تحدث أيضاً عن الأطفال،

GLは仲間のことを話しました

والشفاء أيضاً يستغرق الكثير من الوقت،

癒すのにも時間がかかります

لكن أيضاً لمن يعانون من الفقر،

恵まれた環境にいる私たちは

ولكنني أعتقد أن هذا أيضاً خاطىء.

間違ったアドバイス でもあるでしょう

- أنا أحب الموسيقي, ولكن أنا أحب أيضاً اللوحات.
- أنا أحب الموسيقي, ولكني أحب أيضاً الرسومات.

私は音楽が好きですが絵も好きです。

إنهم أيضاً يعِدُون الشبان بالأشياء التي يحتاجونها:

そして若者が欲しくて仕方がないものを 与えてやると約束するのです

وهو متلائم أيضاً مع مع وظيفة ووزن

患者個別の形と 機能と重量も同等に

إضافة إلى الحيوانات، كان هنالك أشخاصٌ أيضاً.

そして動物のほかに 人間もいました

وهذا أيضاً تغيير كبير في وجهات النظر.

これもまたパラダイムシフトです

ونحن بحاجةٍ أيضاً إلى ما أفعله الآن:

私の研究のような仕事が世に求められています

ورأيتُ أيضاً أن بسبب الشعور بالخوف والذنب،

そして恐れや罪悪感を 感じにくくなることが

لكن هذا يتناسق أيضاً مع نظرية منافسة

ただ これは対立する仮説とも 矛盾しません

أطلعني الشباب أيضاً أنهم قلقون حيال العنف.

さらに 若者たちは 暴力に対する不安を訴えます

‫ولكن انظر، هنا أيضاً،‬ ‫بعض عصي النار.‬

でもファイヤー スティックスもある

وقال أيضاً، "أريدك أن تعلمي أننا نقف بجانبك."

そして「私らは君たちの味方だからね」 と言ってくれました

تحتاج أيضاً أن تثق بنفسك لأن الرسالة جيدة."

伝えたい内容は良いのだから もっと自分を信じるべきだ」

وأتذكر أيضاً أنهم قالوا لي: لن تنجبي أطفالاً

もちろん「子供は産めない」 と言われたので

وربما كان يوجد فني، ولربما وجد متدرب أيضاً.

技師が1人いるかもしれません もちろんインターンも

ولكني أتمنى أيضاً أن أقوم بصناعة فرق لكم.

また 皆さんのためにも 改善したいと願っています

وأردنا أيضاً إعطاء الأولوية للصحة العقلية في المدارس.

学校生活で心の健康が 優先されるよう働きかけました

حتى لا تغمروا أنفسكم وحسب، بل أفكاركم أيضاً.

そうすると 湯に浸かっている間に いいアイデアが浮かびます

انها مرتبطة أيضاً مع مستويات أعلى في الخرف

認知症の発症率にも関連しています

‫يبدو أنه يوجد منجم هناك،‬ ‫لنفحصه هو أيضاً.‬

鉱山があるぞ あれも見てみよう

‫انظر، هناك أيضاً صرصور حقل عالق بها، أترى؟‬

コオロギも ここにつかまってる

هيلي سميث: وكل الإناث كُنّ حول ذلك أيضاً.

(ヘイリー)他のメスもそれくらいでした

حتى من قبل الأطفال الذين يصبحون المثليين أيضاً.

私のように 後に自分がゲイと気づく 子どもにまで いじめられます

لذلك أعتقد أن الخطوة الثانية أيضاً لا تفيد.

ということで 2つ目の ステップも機能しません

أنكم أيضاً ستكونون افضل إن إعتزلتم وسائل التواصل الاجتماعي.

本当に皆さんを確信させられるのか 確かめてみましょう

وما عرفته أيضاً هو أن المجموعات المتطرفة، المجموعات الإرهابية،

それから 過激派組織やテロ組織は

الشخص الذي من أوروبا الشمالية سيكون أيضاً متحمس جداً،

北欧の人も もちろん非常に熱心ですが

لكن أيضاً ممكن أن نتعلم فعل ذلك طوال الوقت

日常生活において いつでも

ولكن تخييب ظن عائلتي أيضاً الذين استثمروا كثيراً فيّ

私をあんなにも支援して来てくれた家族や

‫وسأحرص أيضاً على أن تظل النار‬ ‫مشتعلة طوال الليل.‬

夜の間は 火を絶(た)やさないようにする

‫ولكن هناك أيضاً شيئاً ساحراً ‬ ‫في النظر في اللهب.‬

それに火を見ていると 不思議な気持ちになる

و يمكنكم أيضاً ان تعتبروه مرمى البصر بالنسبة له.

照準みたいなものと思ってください

لكن أيضاً عن ما هو ضائع أو غير محقق.

失われた物や満たされなかったことを 全て聞くこと