Translation of "أصبحت" in German

0.016 sec.

Examples of using "أصبحت" in a sentence and their german translations:

أصبحت سعيدة.

Sie wurde glücklich.

أصبحت ممرضة.

Sie wurde Krankenschwester.

أصبحت طبيبة.

Sie ist Ärztin geworden.

أصبحت مشهورة.

Sie wurde berühmt.

بعدها أصبحت مستثمرة،

Dann wurde ich Investorin,

أصبحت الحيوانات موجودة.

Tiere wurden möglich.

‫ثم أصبحت أراها،‬

Und dann sah ich,

هي أصبحت مُعلمة.

Sie ist Lehrerin geworden.

أصبحت الأحلام حقيقة.

Hoffnungen werden wahr.

أصبحت علاقتي بعائلتي يغمرها

Meine Beziehung zu meiner Familie

فقد أصبحت واقعاً الآن.

Das ist die Realität heute.

‫أصبحت عاجزاً.‬ ‫سأواصل المحاولة.‬

Sonst kann ich nichts tun. Ich versuche es weiter.

أصبحت رخيصة هذه الأيام.

jeden Tag günstiger wird.

‫أصبحت هي الزعيمة الآن.‬

Er ist jetzt der Boss.

لقد أصبحت كثير النّسيان.

Ich werde vergesslich.

أصبحت ابنتها امرأة جميلة.

Ihre Tochter ist eine schöne Frau geworden.

‫درجة الحرارة أصبحت أقل بكثير.‬

Hier wird es viel kühler.

أصبحت تشكل تحديًا للعالم بأكلمه.

eine interessante Herausforderung für die Welt darstellen.

نمت البلدة و أصبحت مدينة.

- Die Stadt wurde zur Großstadt.
- Aus der Stadt wurde eine Großstadt.

أصبحت مضطربة بشأن سلامة ابنها.

Sie regte sich über die Sicherheit ihres Sohnes auf.

وبالنسبة للبعض ، أصبحت الأعراض قاتلة.

Und für einige war es tödlich.

أصبحت الوحدة هي الكلمة الأولى

Einsamkeit war das erste Wort,

لأنها أصبحت جزء من خلفية حياتنا.

weil es einfach zu einem Teil unseres Lebens geworden ist,

‫اختار التطور الأقوى.‬ ‫أصبحت الحلبة جاهزة.‬

Die Evolution hat die Stärksten selektiert. Die Arena ist vorbereitet.

أصبحت النقابة مؤسسة تحمي حق العمال

Die Gewerkschaft war zu einer Institution geworden, die das Recht der Arbeitnehmer schützte

أنا لو أصبحت غنياً, سوف أشتريه.

- Falls ich reich werde, kaufe ich das.
- Wenn ich reich werde, werde ich es kaufen.

- أصبحت الكرة معه.
- حصل على الكرة.

- Er bekam den Ball.
- Er holte den Ball.

أصبحت الشركات أفضل بكثير في التلاعب بالمنظومة.

Unternehmen wurden nur besser darin, das System auszunutzen.

في غضون ثوان ، أصبحت المركبة الفضائية محرقة.

Innerhalb von Sekunden wurde das Raumschiff zur Verbrennungsanlage.

يرون أن عدم المساواة اليوم أصبحت فوق المعقول.

die heutige Ungleichheit als übertrieben.

أصبحت العارضات الممتلئات موجودات على الساحة أكثر فأكثر

Kurvige Models berichten immer öfter

أصبحت ناجية من الإعداء بدل أن أكون ضحية

Ich war nicht mehr Opfer, sondern Überlebende des Missbrauchs.

أصبحت تايوان أول دولة آسيوية تقنن زواج المثليين.

Taiwan wird das erste asiatische Land sein in dem gleichgeschlechtliche Ehe legalisiert wird.

أصبحت Apple الآن في السوق أكثر من ذلك بقليل

Apple ist jetzt ein bisschen mehr auf dem Markt

في العام التالي ، أصبحت قوات دافوت الفيلق الثالث للجيش

Im nächsten Jahr wurden Davouts Truppen zum Dritten Korps

‫فضلاً عن الندبات في أذنيها وذراعيها،‬ ‫فإنها أصبحت تعرج أيضاً،‬

Neben den Narben an Ohren und Armen humpelt sie nun,

مع مجموعة الزرقاوي ، التي أصبحت معروفة مثل القاعدة في العراق.

mit Zarqawis Gruppe aufzupolieren, diese wird im Irak als Al-Qaida bekannt.

‫أرى الكثير من الآفاق الكاذبة،‬ ‫حيث تعتقد أنك أصبحت أكثر قرباً.‬

Der Horizont täuscht und man glaubt, man ist schon näher.

جولي متزوجة من جوزيف شقيق نابليون ، وهذا يعني برنادوت .. أصبحت الآن أسرة.

Julie war mit Napoleons Bruder Joseph verheiratet, was bedeutet, dass Bernadotte nun eine Familie war.

الموقع التقليدي لمحكمة الملك هرولف ، والتي أصبحت الآن قرية ليجري الصغيرة في الدنمارك.

Ort des Hofes von König Hrolf zu betrachten, der heute das kleine Dorf Lejre in Dänemark ist.

ومع ذلك، نظرًا لكون الرتب الاسكتلندية ضيقة جدًا، فإن الأسهم أصبحت الآن غير مؤذية.

Da die schottischen Reihen jedoch so eng sind, Die Pfeile flogen jetzt harmlos über sie hinweg.

كان علي أن أقطعها في أماكن مختلفة و أمطها حتى أصبحت البلاد غريبة الشكل

musste ich ihn an mehreren Stellen aufschneiden. Ich musste ihn strecken, wodurch die Länder alle schief aussehen.

أصبحت جماعة الزرقاوي الأكثر قسوة في العراق. إنه يهاجم الشيعة بشكل خاص ، الأغلبية العراقية ،

Zarqawis Gruppe wird die grausamste im Irak. Er greift besonders die Schiiten an, Iraks Mehrheit,

- ما الذي عليّ فعله الآن بعد أن سجّلت؟
- ماذا أفعل الآن بعد أن أصبحت عضواً؟

Was mache ich jetzt, da ich angemeldet bin?

في العام التالي ، أصبحت قواته التي تم تدريبها بشكل لا تشوبه شائبة فيلق رابع - أكبر فيلق من

Im nächsten Jahr wurden seine tadellos ausgebildeten Truppen zum Vierten Korps - dem größten Korps