Translation of "وأنت" in French

0.012 sec.

Examples of using "وأنت" in a sentence and their french translations:

وأنت:

Et vous :

أنا وأنت.

de vous et moi.

تعلمتها وأنت طفل.

vous les avez apprises pendant l'enfance.

وأنت تتوقعها، تترقبها.

et vous vous y attendez, vous l'anticipez.

وأنت لست بوجهين.

et vous n'êtes pas hypocrite.

أنت محبوب ، وأنت مهم.

Vous êtes aimés et les gens tiennent à vous.

الآن، وأنت تنظر للقائمة،

Quand vous regardez cette liste,

لو اختلفت أنا وأنت،

si je découvre que nous sommes en désaccord

وأنت لا تعرف ما السبب

et vous n'avez aucune idée pourquoi,

التمس الحذر وأنت تعبر الطريق.

Sois prudent quand tu traverses une route.

شكلك جميل وأنت تلبس الأزرق.

- Le bleu vous sied superbement.
- Le bleu vous va très bien.
- Vous êtes très jolie en bleu.

منذ متى وأنت في كندا؟

Combien de temps es-tu resté au Canada ?

وأنت ستجاوب،"نعم كان يوماً جيداً"

Et nous répondrons : « Ouais.

وأنت تعتقد أننا في حانة صاخبة،

vous pensez que nous sommes dans un bar sportif bruyant

"سأعتني برفاهيتك ... وأنت ، بانضباطك ، ستوفر الأمن

«Je veillerai à votre bien-être… et vous, par votre discipline, assurerez la sécurité

وبعد ذلك وأنت تحاول أن تتواصل،

et quand on essaie de se lier,

وأنت بحاجة على العمل على انضباطك ومسؤولياتك

Et tu devras améliorer ta discipline et ta responsabilité. »

اجمع صوراً لك وأنت تسدد ديون دراستك.

Une image de vous remboursant votre crédit étudiant.

"لا أحد سيتزوجك وأنت على هذه الحالة."

« Personne ne se mariera avec toi dans ta condition. »

وقد كان هذا مفيدا للغاية، لأني أنا وأنت

Et cela a tellement bien fonctionné puisque, vous et moi,

يتحدث شخص ما معك، وأنت مشغول جداً بالتفكير

Quelqu'un vous parle et vous êtes si occupé à penser

‫هذه هي خطورة‬ ‫التزلج وأنت لا ترى النهاية.‬

C'est le danger des glissades quand on voit pas le bout du parcours.

‫وأنت ‬ ‫من سيقرر أي طريق نسلكه من هنا.‬

et c'est à vous de décider lequel nous allons prendre.

‫وأنت من سيقرر ‬ ‫أي طريق نسلكه من هنا.‬

et c'est à vous de décider lequel nous allons prendre.

وأنت ، الذي لا تدين لي بشيء ، بقيت أمينًا.

Et toi, qui ne me dois rien, tu es resté fidèle.

وأنت حر لتختار رأيك مرة أخرى عن التطعيمات.

et vous êtes libres de reprendre vos opinions sur les vaccins.

وأنت تجري العملية معتمداً على الضوء المنعكس عن الأسطح."

à opérer à partir de la lumière provenant de surfaces réfléchissantes. »

أعني، عندما تقول "نعم" وأنت تريد حقاً أن تقول "لا"-

Cela veut dire que quand vous dites oui et que vous voulez vraiment dire non -

وأنت تقول: "أنا لست رئيسًا تنفذيًا ماذا علي أن أفعل؟"

Vous vous dites : « Je ne suis pas PDG, que puis-je faire ? »

مكونة من مواد مختلفة كليًا عن التي كونتنا أنا وأنت.

sont faits de quelque chose de complètement différent de vous et moi.

هل تذكر اليوم الذي تقابلنا فيه أنا وأنت أول مرة؟

- Te souviens-tu du jour où l'on s'est rencontré ?
- Te souviens-tu du jour où nous nous sommes rencontrées ?

ولكن أعتقد أن هنالك شيء محطم بداخلك، وأنت لا تستطيع رؤيته.

mais je crois qu'il y a quelque chose de brisé en toi que tu ne peux pas voir.

إنها حيث أن تتركها وأنت أفضل حالاً أو تضحك فعلياً بصوت عالي.

quand vous quittez en vous sentant mieux ou avez un bon fou rire.

‫لن ترغب في أن تكون قد تناولت ‬ ‫وجبة غداء دسمة وأنت تهبط هذا.‬

Il ne faut pas avoir fait des excès de table !

لا تنسى أن تحب الفيديو وأنت الاشتراك في موقعنا إذا لم يكن بعد

N’oublier pas de liké la vidéo et de vous abonnez a notre si cela n’a pas encore été

هي إحدى أكثر الأشياء التي يمكن أن تضعفك وأنت في طريقك إلى أن تكون نفسك

est l'une des erreurs les plus débilitantes dans votre quête de soi.