Translation of "السبب" in French

0.020 sec.

Examples of using "السبب" in a sentence and their french translations:

لهذا السبب،

Pour cette raison,

ولهذا السبب...

ou bien alors

السبب هو

La raison est

لهذا السبب؟

pour que?

ما هو السبب؟

Pourquoi cela ?

وحتى نفهم السبب،

Pour comprendre cela,

لهذا السبب النمل ،

Voilà pourquoi les fourmis,

هل تعرف السبب؟

- Connaissez-vous la raison ?
- Connais-tu la raison ?

ماهو السبب وراء ذلك؟

Quelle est la raison sous-jacente ?

وبغض النظر عن السبب،

Qu'importe la raison,

ولهذا السبب القصص قوية،

C'est pourquoi les récits sont puissants

‫لهذا السبب بدأ يزمجر.‬

C'est pour ça qu'il grogne.

ولهذا السبب نحن عالقون.

Et c'est pour cela que nous sommes coincés.

بمعنى آخر، أنت السبب.

Autrement dit, vous.

ولهذا السبب أسست Twitch--

et c'est pourquoi j'ai lancé Twitch –

ولهذا السبب قد تقولون،

c'est pourquoi vous dites peut-être :

ولهذا السبب أنا هنا.

C'est pour cela que je suis ici.

أيمكنني سؤالك عن السبب؟

Puis-je demander pourquoi ?

ما السبب وراء ذلك؟

Quelle est la cause ?

لهذا السبب القمصان حمراء؛

C'est pour ça que les T-shirts sont rouges.

وأنت لا تعرف ما السبب

et vous n'avez aucune idée pourquoi,

وذهبت لكل خبير لأكتشف السبب.

J'avais donc consulté des spécialistes à ce sujet.

يكون السبب أن السائق "أجنبي."

c'était parce que le chauffeur était un « enturbanné ».

السؤال التالي هو ما السبب؟

La question suivante est : pourquoi ?

هل السبب هو الطعام الرديء؟

Est-ce dû à la nourriture médiocre ?

لهذا السبب يجب أن نجازف.

Donc, il faut s'en remettre un peu à la chance.

لهذا السبب هي صعبة للغاية،

C'est pourquoi c'est aussi difficile,

السبب الرئيسي لهذا هو الفيروسات

la principale raison en est les virus

وكنت أود البحث عن السبب.

Je voulais comprendre pourquoi.

دعنا نحاول أن ندرس السبب

Essayons d'examiner la raison.

لهذا السبب جئت الى هنا.

C'est pour cela que je suis venu ici.

السبب الأول هو أنه يستطيع ذلك

La première, c'est qu'il le peut.

ولكن السبب الحقيقي الذي يجعلهما مرتبطين،

Mais ce qui les connecte vraiment,

السبب الأكثر إلحاحاً لوجود شركات الأغذية

La raison la plus importante d'exister pour les entreprises agro-alimentaires

ولا نعرف بالضبط السبب بحدوث ذلك،

Nous ne savons pas exactement pourquoi cela se produit,

ولهذا السبب اليوم أود معكم مشاركة

Aujourd’hui, je me propose de vous parler

ولهذا السبب، في قصة مثل "ماتريكس"،

C'est pourquoi dans une histoire comme Matrix,

لهذا السبب أنت تشاهد هذه المحادثة.

C'est pourquoi vous m'écoutez.

لهذا السبب يلجأ الناس إلى تويتر،

C'est pourquoi les gens se tournent vers Twitter,

وكانوا يريدون مني أن أعرف السبب.

Ils forment le vœu que je puisse la comprendre.

السبب الرئيسي للعديد من الاقتصاديات الآسيوية

La principale raison pour laquelle tant d'économies asiatiques,

ولهذا السبب، نطلق عليها "الجاذبية الصغرى."

On appelle cela la « microgravité ».

أتعلمين, أصبحت "الفضيحة" مقلقه لهذا السبب.

SR : « Scandal » a été très perturbante pour cette raison.

- لماذا بكيت؟
- ما السبب الذي أبكاك؟

Pour quelle raison as-tu pleuré ?

هذا هو السبب في أنني أكرهه.

C'est pourquoi je le déteste.

الآن، ما قد يكون السبب وراء ذلك؟

Quelle en est la raison ?

السبب وراء أننا تعلمنا الخطابة في المدرسة

La raison pour laquelle nous apprenions la rhétorique à l'école,

وبالطبع، فإن الارتباط لا يدل على السبب.

et, bien sûr, la corrélation ne prouve pas la causalité.

ووجدوا أن السبب الأول وراء الفشل الإداري

Ils ont trouvé que la principale raison liée à l'échec des dirigeants

إلى أن أعادوا تكويد الخوارزمية لتوضيح السبب.

avant de réécrire l’algorithme pour qu'il explicite ses choix.

وهذا هو السبب أنّنا شركاء في ذلك.

Et c'est pourquoi nous sommes partenaires.

ولذلك السبب نحن ندعوه أيضًا بالقطب الثالث.

D'où son surnom de « troisième pôle ».

لهذا السبب حصلنا عليها من كمال سونال

c'est pourquoi nous l'avons obtenu de Kemal Sunal

السبب في ذلك كان في تلك السنوات

La raison en est que durant ces années

- نريد معرفة السبب.
- نريد أن نعرف لماذا

Nous voulons savoir pourquoi.

السبب لمحبتي في ذلك لأن هؤلاء اللاعبان الأخيران

la raison pour laquelle j'aime ça, c'est que ces 2 dernières actions

السبب أنني أحب ذلك هو لأنه بسبب ما؟

La raison pour laquelle j'aime ça, c'est quoi ?

هل تعرف السبب وراء وجوب استثمارهم في عملك؟

Pourquoi devrait-il investir dans votre travail ?

ولهذا السبب كل خلية في جسدي كانت تصرخ

C'est pourquoi toutes les cellules de mon corps criaient

وهو السبب لحاجتنا إلى المزيد من النساء القادة.

Mais voilà pourquoi il faut davantage de femmes dirigeantes.

هذا هو السبب في أن الأعمال التجارية موجودة.

Il est la raison d'être de l'entreprise.

لذا وبالجلوس بجانب سريره، بدأت بالبحث عن السبب.

Assise sur son lit, j'ai commencé à faire des recherches

هذا هو السبب في أن القمر مليء بالفوهات.

C'est pour ça que la Lune est pleine de cratères.

هذا هو السبب في أهمية الجمعية التاريخية التركية

Voilà pourquoi la Société historique turque est si importante

توجد نظريات لهذا السبب. العلماء موجودون لخدمة الإنسانية.

Les théories existent pour cette raison. Les scientifiques existent pour servir l'humanité.

قد يكون السبب من أجل الانصاف والعدالة الاجتماعية.

Ce peut être pour l'équité et la justice sociale.

وأعتقد أن السبب الرئيسي هو جدال اللقاح المستقطب.

Je pense que la raison principale est la polarisation du débat sur les vaccins.

ما هو السبب الحقيقي لعدم رغبتك بعمل هذا؟

- Quelle est la véritable raison pour laquelle vous ne voulez pas faire ceci ?
- Quelle est la vraie raison pour laquelle tu ne veux pas faire ça ?

لهاذا السبب قلت لك أولا اذهب هناك بمفردك

C'est pourquoi je te dis que tu ne dois pas y aller seul.

لكنني لم أوشك على إخبار الناس بذلك، وإليكم السبب.

Mais je n'allais pas l'avouer et je vais vous dire pourquoi.

لهذا السبب هؤلاء المدربين التاليين الذين سوف تستمع لهم

C'est pourquoi les deux coachs que vous allez entendre,

عندما يفكر الناس في السبب وراء كون الديناصورات مدهشة،

Quand on se demande ce qui rend les dinosaures si extraordinaires,

فكّروا أيّ من هذه الأشياء هو السبب وتخلّصوا منهم.

Une fois que vous avez trouvé ces éléments, détachez-vous-en.

ولهذا السبب، فإن أشهر المتحدثين ب TED في العالم

C'est pour cela que les orateurs TED les plus célèbres

ولكن السبب وراء هذا قد لا يكون ما نظنه،

Mais la raison qui explique ce phénomène n'est pas celle qu'on croit à priori,

لهذا السبب ازدهر البث المباشر من خلال ألعاب الفيديو.

Les flux en direct sur Internet ont décollé grâce aux jeux vidéo.

لأنني الآن أعرف أنه عند إشراك الناس في السبب،

Car aujourd'hui, je sais que, quand nous engageons des gens dans le pourquoi,

‫لكننا لم نفهم السبب إلا مؤخرًا.‬ ‫ربما لتجذب فرائسها.‬

Mais on commence seulement à comprendre pourquoi. Peut-être pour attirer des proies.

السبب الذي يجعل الرادار قادراً على كشف الصخر الصلب

Un radar peut révéler le socle rocheux

هذا هو السبب في أهمية تهريب القطع الأثرية التاريخية

C'est pourquoi la contrebande d'artefacts historiques est si importante

هذا هو السبب في أنه نادرا ما يتم رؤيته

c'est pourquoi on le voit rarement

السبب هو أنني أتساءل إذا لم يكن هناك تلسكوب

La raison en est que je me demande s'il n'y a pas de télescope

- من أجل ذلك فقد عمله.
- خسر وظيفته لذاك السبب.

Pour cette raison, il perdit son emploi.

وهذا هو السبب الحقيقي لارتفاع خطر التعرض لأمراض القلبية الوعائية.

et c'est la véritable raison de l'augmentation du risque cardiovasculaire.

‫يشبه هذا دفن ميت،‬ ‫لهذا السبب يسمونه "مرتكز الرجل الميت".‬

C'est comme enterrer un mort, donc on appelle aussi ça "l'ancrage du mort".

‫السبب هو أن هذه الشجرة تتجه‬ ‫نحو الضوء، نحو الشمس‬

C'est parce que cet arbre se dirige vers la lumière, vers le soleil.

‫ليس هذا هو السبب في أن الفتيات يجب أن يتعلمن.‬

ce qui influence les systèmes écologiques.

وعندما سألته عن السبب الذي دفعه إلى هذه الحياة النشيطة،

Quand je lui ai demandé ce qui le poussait à cette vie à 100 km à l'heure,

لذا فإن هذا هو السبب الكامن وراء رغبتنا بحياة أُخرى.

C'est pour cette raison que nous espérons une autre vie.

لهذا السبب كنت على وشك ترك زوجتي في غرفة الولادة،

C'est pourquoi j'ai faillit abandonner ma femme en salle d'accouchement,

هل ذلك هو السبب في عدم فعل شيء حيال الأمر؟

Est-ce pour cela que rien n'est fait ?

لكن السبب الحقيقي لاسقاط ميركاتور هو الملاحة, فالاسقاط يحفظ الأتجاهات

Mais le véritable objectif de Mercator était la navigation. Cette projection préserve la direction,

كان السبب وراء ذلك إيمانهم، وليس المعركة بين السود والبيض؛

Et ce en quoi ils croyaient, ce n'était pas le combat des noirs contre les blancs :

ولهذا السبب فإن إشراك الناس في هذا الأمر هو مهمٌ جداً.

C'est pour cela qu'impliquer les gens est si crucial.

هذا هو السبب في أن المسؤولية الجنائية تسود على المسؤولية المدنية.

C'est pourquoi la responsabilité pénale l'emporte sur la responsabilité civile.

وهو السبب الثالث الأكثر انتشارًا للوفاة بين المراهقين في هذه الدولة

Et c'est la troisième cause de décès des adolescents dans ce pays.

لذا اسمحوا لي بعرض مثال يوضح السبب الذي يكمن وراء هذه الحالة.

Voici un exemple pour vous montrer pourquoi ce n'est pas le cas.

والذي من المُرجح أن يكون السبب والرابط الأساسي بين الأمراض العصرية المُزمنة

et qui pourrait constituer le lien entre les maladies modernes mondiales

‫لهذا السبب تعتبر الأشجار ‬ ‫مفيدة للغاية لمقتفي الأثر،‬ ‫لأن العلامات تعلق بها.‬

Les arbres sont super pour les pisteurs, car on s'y accroche souvent.