Translation of "الطريق" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "الطريق" in a sentence and their spanish translations:

الطريق طويل.

El camino es largo.

‫هذا الطريق مسدود.‬

Es un callejón sin salida.

أغني في الطريق.

Cantando en la línea.

في هذا الطريق

De este modo

خذ الطريق المختصر.

Toma un atajo.

سدّ عليّ الطريق.

Él bloqueó mi camino.

- يمكنك تدلني على الطريق؟
- هل يمكنك ان تريني الطريق؟

¿Puedes mostrarme el camino?

- سيقودك هذا الطريق إلى المحطة.
- يؤدي هذا الطريق إلى المحطة.

Este camino te lleva a la estación.

تماماً مثل الطريق السريع،

Al igual que una autopista,

هو أن تجد الطريق

es encontrar una manera

وهو الطريق الصحيح لتتبعه

cuál es la dirección adecuada

عندما يحفل الطريق بالشكوك،

Cuando el camino está lleno con muchas dudas,

‫انظر، الطريق يتفرع هنا.‬

Mira, una bifurcación.

وفتح الطريق لإتقان دافنشي

Y abrió el camino al dominio de Da Vinci

Leclerc ، مهدت الطريق له.

y su cuñado, Leclerc, le despejaran el camino.

ومهد الطريق لتحقيق النصر.

y allanó el camino hacia la victoria.

لماذا عبرت الدجاجة الطريق؟

¿Por qué la gallina cruza la calle?".

يمكنك مشاهدة صورة الطريق

Puedes ver la foto de la carretera

تأخّرتُ بسبب إزدحام الطريق.

Llegué tarde por culpa del tráfico.

أخبرتنا بأن الطريق مغلق.

Ella nos dijo que la calle estaba cerrada.

أفسح الطريق من فضلك.

- Abran paso, por favor.
- Permiso, por favor.

وفي هذا الطريق العاصف نسير.

Iremos juntos por este camino, a través de la tormenta

يصبح الطريق للنجاح أكثر سلاسة.

la ruta al éxito posibilita hacer un viaje mucho más suave.

هل هذا هو الطريق الصحيح؟

¿Es el camino correcto?

‫اختر الطريق، الساوجراس أم المستنقع؟‬

Ustedes eligen. ¿Los juncos o el manglar?

من القيادة على الطريق السريع،

sobre cómo conducir en la autopista,

ليسوا الطريق الذي أظهره الله.

no son el camino mostrado por Allah.

ه.ه: حسنًا، إليك الطريق المختصر.

HH: Bueno, aquí está el atajo.

هنا ينقسم الطريق إلى اثنين.

Aquí el camino se divide en dos.

تأخرت بسبب زحمة الطريق الشديدة.

Llegué tarde por culpa del tráfico.

قابلته في الطريق ذلك اليوم.

Me lo encontré en la calle el otro día.

أخذته معي على الطريق وأرَيتُه

Lo llevé de gira conmigo y le mostré

- لقد ساعدتْ العجوز على عبور الطريق.
- لقد ساعدتْ الرجل العجوز على عبور الطريق.

Ella le ayudó al anciano a cruzar la calle.

ومعًا في هذا الطريق العاصف نسير

Iremos juntos por este camino, a través de la tormenta

أن التواصل هو الطريق لتحسين الصحة.

es que la comunicación sea la manera de mejorar la salud.

التي تقطع الطريق التطوري للذكاء الإصطناعي

que esculpe el camino evolutivo de la AI.

‫سأخلع الخوذة.‬ ‫سأتحرك. من هذا الطريق.‬

Fuera el casco. Seguiré avanzando. Por aquí.

‫تناولت أيضاً وجبة خفيفة‬ ‫أثناء الطريق.‬

Y comí un bocadillo en el camino también.

‫إما أن نذهب من هذا الطريق.‬

Podemos ir por allá.

كنت في الطريق شمال ولاية نيويورك،

Iba en una autopista al norte de Nueva York

نفكر في الطريق المنظمة للمركبات الآلية،

Creemos que la regulación será de forma automática.

‫قرب الطريق الممهد هي الأنسب للقاء.‬

el borde de un camino es el lugar perfecto para reunirse.

‫إنها تعرف الطريق عن ظهر قلب.‬

Ella conoce la ruta de memoria.

‫لكنه على الجانب الآخر من الطريق.‬

Pero está del otro lado del camino.

ومهد الطريق لانتصار الإمبراطور في فجرام.

y allanando el camino para la victoria del Emperador en Wagram.

الحرس المتقدم ، مما مهد الطريق للناجين.

la vanguardia, despejando el camino para los supervivientes.

هناك عدة أشياء أتعلّمها خلال هذا الطريق.

Un par de cosas que voy aprendiendo durante este proceso.

وقد ينفد منك الماء وربما تضل الطريق

podrían quedarse sin agua o podrían perderse,

ثلاثة دروس كان علي تعلمها في الطريق.

Tres lecciones que he aprendido en mi camino.

الغناء هو الطريق للحصول على صوت رائع.

Cantar es el camino hacia una buena voz.

‫ربما يكون الطريق المختصر‬ ‫الذي كنا نرجوه.‬

Quizás es el atajo que buscábamos.

والتي تحمي الحديقة من ضجيج الطريق السريع،

con el fin de aislar el parque del ruido procedente de la autovía,

عبر النهر، تم قطع الطريق للأكنجي ولغيرهم

Al otro lado del río, los akinjis y muchos otros caen.

لكن علي أن أظلَ أمشي في الطريق."

pero tengo que seguir caminando por la línea".

‫خصوصًا في العشب الطويل.‬ ‫قطعت منتصف الطريق.‬

Sobre todo, con el césped alto. A mitad de camino.

‫يزداد طول النهار‬ ‫ويفسح الظلام الطريق للنور.‬

la duración del día aumenta y la oscuridad da paso a la luz.

الرائد 10 و الرائد 11 على الطريق

Pioneer 10 y Pioneer 11 también están en camino

لقد حذّرت الأولاد من اللعب على الطريق.

- Ella advirtió a los niños de que no jugasen en la calle.
- Les advirtió a los niños que no jueguen en la calle.

جعل الضباب الكثيف رؤية الطريق أمرا صعبا.

La neblina no dejaba que uno viera el camino.

سيذهب إلى السجن. سيسير في الطريق الخطأ.

e irían a prisión. Irían por el mal camino.

أما اليوم, لن أعطي أولادي نفس خارطة الطريق،

Pero hoy, yo no tengo esa guía para darle a mis hijas.

صيحوا لو تشعرون أنكم كنتم على نفس الطريق

Grita si sientes que has estado en el mismo camino

التدرب هو الطريق للحصول على آلة موسيقية رائعة.

La práctica es el camino hacia un gran instrumento.

وتبدأ في الانزلاق على طول الطريق إلى هنا.

Y a partir de ahí, empiezan a fallar.

"يبدو أن الطريق الذي وصفه المسافر مرهق للغاية.

"Lo que este viajero me describió me suena muy agotador.

‫ولكن هذا الطريق الفرعي‬ ‫كلّفنا بعض الوقت الثمين.‬

Pero esa desviación nos sacó tiempo valioso.

‫إن تمكنت من استخدامه، ‬ ‫سيوصلني إلى الطريق بالأسفل.‬

Si puedo usarla, podré bajar hasta el camino.

فقد تخطيت لافتة الطريق المكتوب عليها: "طريق مسدود".

Pasé la señal de tráfico que decía "Callejón sin salida".

لقد أبحرنا الطريق بأكمله إلى جرف الجليد القطبي.

Hemos navegado hasta los casquetes polares.

قامت بحرق ونهب المدن والأرياف على طول الطريق

y saqueando pueblos y la campiña a lo largo del camino.

لا أعلم أين الطريق الذي يجب أن أسلكه"

No sé qué camino tomar".

‫والآن يجبرنا هذا الوادي ‬ ‫على الحياد عن الطريق،‬

Y este cañón nos desvía de nuestro curso.

او إذا كان هناك عوامل أُخرى اعترضت الطريق.

o si algún otro factor interfiere.

قاد المارشال لانز وماسينا الطريق عبر الجسور المرتجلة ،

Los mariscales Lannes y Masséna abrieron paso a través de puentes improvisados,

معركة ستامفورد بريدج عواقب غير مقصودة ... مهدت الطريق

La batalla de Stamford Bridge tuvo consecuencias no deseadas ... allanando el camino para que otro

مهد دفاع سان سير الماهر عن دريسدن الطريق

La hábil defensa de Saint-Cyr de Dresde preparó el escenario para

لإبقاء الطريق مفتوحًا في كراسني والسماح للجيش بالفرار.

para mantener abierta la carretera en Krasny y permitir la huida del ejército.

كان من الصعب رؤية الطريق بسبب كثافة الضباب.

Era difícil ver el camino por la densa niebla.

هل يمكنك أن تفسح لي الطريق من فضلك؟

¿Podrías apartarte de mi camino?

هل يمكنك أن تدلني على الطريق الى المحطة؟

¿Podría indicarme el camino a la estación?

هل سأصل إلى المحطة إن أخذت هذا الطريق؟

¿Llegaré a la estación si tomo este camino?

في الحقيقة، هي تستطيع رؤية جميع الطريق حول رؤوسها،

De hecho pueden ver todo alrededor de sus cabezas,

أو أنك تضطر لإن تسبح عبر النهر لتكمل الطريق،

Para cruzar el río, necesitas nadar,

‫من المنطقي تماماً‬ ‫أن تأتي "دانا" من هذا الطريق.‬

Lo más lógico... es que Dana haya venido aquí.

‫إن تمكنت من استخدامه، ‬ ‫سيوصلني إلى الطريق في الأسفل.‬

Si puedo usarla, podré bajar hasta el camino.

مهدت الرحلات الفضائية لمشروع ميركوري ومشروع جيميني الطريق لأبولو.

Los vuelos espaciales del Proyecto Mercury y el Proyecto Gemini allanaron el camino para Apollo.

‫وأرجو أن أجد طريقاً مختصراً‬ ‫يظهر لي في وسط الطريق.‬

y esperar que un atajo aparezca en el camino.

ولكن أعتقد أيضاً أن الجانب التاريخي يصاحبنا على طول الطريق.

Pero aquí, una vez más, creo que un poco de perspectiva histórica va muy lejos.

كنا نشق الطريق المضنية لجلب الماء من الجداول المائية القريبة.

Caminábamos para ir a buscar agua de las corrientes cercanas.