Translation of "الطريق" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "الطريق" in a sentence and their japanese translations:

‫هذا الطريق مسدود.‬

行き止まりだ

أغني في الطريق.

歌いながら歩こう

سدّ عليّ الطريق.

彼は私の行く手を遮った。

- يمكنك تدلني على الطريق؟
- هل يمكنك ان تريني الطريق؟

案内してくれますか。

- سيقودك هذا الطريق إلى المحطة.
- يؤدي هذا الطريق إلى المحطة.

この道を行けば駅へ行けます。

تماماً مثل الطريق السريع،

幹線道路のように

‫انظر، الطريق يتفرع هنا.‬

分かれ道だ

Leclerc ، مهدت الطريق له.

可能性が非常に高い 。 翌年、ダヴーの軍隊

ومهد الطريق لتحقيق النصر.

勝利への道を開いた。

لماذا عبرت الدجاجة الطريق؟

なぜ鶏は道路を渡ろうとするの」 と言ったとしたら

الطريق متجمد، لذا انتبه.

道が凍っているから気を付けなさい。

الطريق انحنى للاسفل فجأة.

道が急に下り坂になる。

تأخّرتُ بسبب إزدحام الطريق.

道路混雑のせいで私は遅れました。

زُرِعَت الأشجار بجانب الطريق.

通り沿いに木が植えられている。

أفسح الطريق من فضلك.

道を空けてください。

أخبرتنا بأن الطريق مغلق.

彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。

- أتذكر أني رأيتها مرة على الطريق.
- أذكر أني لمحتها مرة على الطريق.

一度彼女に路上で会ったことを覚えている。

‫اختر الطريق، الساوجراس أم المستنقع؟‬

ヒトモトススキ? 沼(ぬま)?

من القيادة على الطريق السريع،

たくさんの写真、動画 センサー・データを見せれば

التمس الحذر وأنت تعبر الطريق.

道路を横断するときには注意しなさいよ。

هنا ينقسم الطريق إلى اثنين.

道はここで二つに分かれている。

تأخرت بسبب زحمة الطريق الشديدة.

交通渋滞のため、私は遅れました。

قابلته في الطريق ذلك اليوم.

先日私は通りで彼にあった。

أهذا هو الطريق إلى المحطة؟

駅に行くのはこの道ですか?

رأيت ثعلبًا يقطع الطريق للتو.

私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。

- لقد ساعدتْ العجوز على عبور الطريق.
- لقد ساعدتْ الرجل العجوز على عبور الطريق.

彼女は老人に道路を渡らせてあげた。

التي تقطع الطريق التطوري للذكاء الإصطناعي

ドミノ効果を作動させます

‫سأخلع الخوذة.‬ ‫سأتحرك. من هذا الطريق.‬

脱ごう 動くよ こっちだ

‫تناولت أيضاً وجبة خفيفة‬ ‫أثناء الطريق.‬

軽い食事もできたね

‫إما أن نذهب من هذا الطريق.‬

あっちも行ける

كنت في الطريق شمال ولاية نيويورك،

ニューヨーク州北部の道で

‫قرب الطريق الممهد هي الأنسب للقاء.‬

‎道路脇は会食に最適な場所だ

‫إنها تعرف الطريق عن ظهر قلب.‬

‎本能に従って進む

‫لكنه على الجانب الآخر من الطريق.‬

‎だが道の反対側だ

ومهد الطريق لانتصار الإمبراطور في فجرام.

ワグラムでの皇帝の勝利への道を開いた。

الحرس المتقدم ، مما مهد الطريق للناجين.

、前衛隊 を率い て生存者の道を切り開いた。

وقفت سيارة متعطلة في منتصف الطريق.

道の真ん中に故障した車がとまっていた。

هذا الطريق يؤدي إلى القاعة العامة.

この道は公会堂に続いている。

اضاع الشاب الطريق في الغابة الضخمة

その少年は森の中で道に迷った。

ثلاثة دروس كان علي تعلمها في الطريق.

私がここに来るまでに学ぶ必要のあった 3つの教訓です

الغناء هو الطريق للحصول على صوت رائع.

歌うことが素晴らしい声を 出すことへの道です

‫ربما يكون الطريق المختصر‬ ‫الذي كنا نرجوه.‬

求めてた場所への近道だ

والتي تحمي الحديقة من ضجيج الطريق السريع،

公園を車道の騒音から守りながら

لكن علي أن أظلَ أمشي في الطريق."

でもまっすぐ歩き続けなきゃ

‫خصوصًا في العشب الطويل.‬ ‫قطعت منتصف الطريق.‬

‎長い草も邪魔をする ‎半分まで来た

‫يزداد طول النهار‬ ‫ويفسح الظلام الطريق للنور.‬

‎日がどんどん長くなり ‎夜は短くなる

جعل الضباب الكثيف رؤية الطريق أمرا صعبا.

濃霧のために道路が見えにくくなった。

التدرب هو الطريق للحصول على آلة موسيقية رائعة.

練習することが素晴らしい楽器を 持つことへの道です

وتبدأ في الانزلاق على طول الطريق إلى هنا.

そうしてずるずる 沈んでいきます

‫ولكن هذا الطريق الفرعي‬ ‫كلّفنا بعض الوقت الثمين.‬

だが回り道で 貴重(きちょう)な時間を使った

‫إن تمكنت من استخدامه، ‬ ‫سيوصلني إلى الطريق بالأسفل.‬

これを使えば道に 下りられる

فقد تخطيت لافتة الطريق المكتوب عليها: "طريق مسدود".

「行き止まり」という 標識を過ぎました

لقد أبحرنا الطريق بأكمله إلى جرف الجليد القطبي.

はるばる極地の棚氷にまで行きました

لا أعلم أين الطريق الذي يجب أن أسلكه"

どこへ行けばいいかわからない」

‫والآن يجبرنا هذا الوادي ‬ ‫على الحياد عن الطريق،‬

しかもまっすぐは進めない

او إذا كان هناك عوامل أُخرى اعترضت الطريق.

わかるとは限りません

قاد المارشال لانز وماسينا الطريق عبر الجسور المرتجلة ،

ランヌ元帥とマセナは、 ベシエール騎兵隊の支援を受けて

مهد دفاع سان سير الماهر عن دريسدن الطريق

サンシールのドレスデンに対する巧みな防御は、

لإبقاء الطريق مفتوحًا في كراسني والسماح للجيش بالفرار.

されたところで、クラスニーで道路を開いたままにして、軍隊の脱出を許しました。

كان من الصعب رؤية الطريق بسبب كثافة الضباب.

濃霧のために道路が見えにくくなった。

هل يمكنك أن تفسح لي الطريق من فضلك؟

どいてもらえませんか。

هل سأصل إلى المحطة إن أخذت هذا الطريق؟

この道を行けば駅に出ますか。

‫من المنطقي تماماً‬ ‫أن تأتي "دانا" من هذا الطريق.‬

論理的には こっちに来た

‫إن تمكنت من استخدامه، ‬ ‫سيوصلني إلى الطريق في الأسفل.‬

これを使えば道に 下りられる

مهدت الرحلات الفضائية لمشروع ميركوري ومشروع جيميني الطريق لأبولو.

プロジェクトマーキュリーとプロジェクトジェミニの宇宙飛行は、アポロへの道を開いた。

‫وأرجو أن أجد طريقاً مختصراً‬ ‫يظهر لي في وسط الطريق.‬

近道があることを祈ろう

ولكن أعتقد أيضاً أن الجانب التاريخي يصاحبنا على طول الطريق.

しかしまた歴史的観点が役立ちます

أن الطريق كان خطرًا جدًا عندما كانوا هنا من قبل.

以前はとても危険な道のりだったと言います

تابع على طول هذا الطريق وسيكون مكتب البريد على يسارك.

この通りをいくと郵便局は左側にあります。

كانت هناك الكثير من الأخطاء الفعلية التي حدثت على طول الطريق.

その過程でたくさんの間違いもありました

إن قمنا بالنظر إلى ما يسمح للسيارات بالمرور من الطريق السريع.

高速道路では交通がスムーズに流れる 理由を考えてみます

‫لو كنت مكانها لأتيت من هذا الطريق.‬ ‫بدأ الظلام يحل الآن!‬

俺ならこっちへ来る 暗くなった

‫جهة الوادي الضيق.‬ ‫قرار ذكي. سنمضي في هذا الطريق. هيا بنا.‬

狭い峡谷のほうだ 賢いな あっちへ行こう

وميز نفسه في الانتصار الشهير لذلك الجنرال في Jemappes ، مما مهد الطريق

彼はその将軍の有名な勝利で際立っていました 。 ジェマペスで、

- التمرين يصنع الإتقان.
- الممارسة تؤدي إلى الإتقان.
- الممارسة هي الطريق إلى الإتقان.

- 練習が完成を生む。
- 練習が完ぺきにする。
- 習うより慣れろ。
- 継続は力なり。

لم يندم على مهمته ، حيث أخبر المراسلين أنه كان يذهب 99.9 ٪ من الطريق

彼は自分の任務について後悔しておらず、記者団に、彼は そこまで の道のりの99.9%を進んでいると語り、それは彼にとっては問題なかっ

نابليون لغزو إسبانيا ، على الرغم من تعرضه لإصابة خطيرة أثناء القيادة في الطريق.

途中で重傷を負ったにもかかわらず、スペイン侵攻のため に ナポレオンに

وحراسة الطريق إلى باريس. ولكن حتى الآن ظهرت عليه علامات الإرهاق وخيبة الأمل.

、パリへの道を守っていました。しかし今では、彼は倦怠感と幻滅の兆候を示していました。

‫عندما تتحرك خلال هذا النوع من الأنفاق،‬ ‫إن ضللت الطريق لن يكون الأمر ممتعاً.‬

こういうトンネルを進み― 迷ってしまったら大変だ

‫إن كنت ما زلت تعتقد ‬ ‫أنه يمكنك الوصول لذلك الطريق من هنا،‬ ‫اختر "أعد المحاولة".‬

まだ続けられると思うなら “再チャレンジ”を

لم أكن متاكدًا إلى أين يمضي بي هذا الطريق أو إلي أين تمضي بي حياتي.

その道や自分の人生が どこに 通じているのか分かっていませんでした

في الربيع التالي ، سار جيش نابليون فوق جبال الألب إلى إيطاليا. قادت طليعة لانز الطريق ،

次の春、ナポレオンの軍隊はアルプスを越えてイタリアに進軍しました。ランヌの先駆者が先導し、

يجب أن يقاتل في كل خطوة على الطريق ، والهجوم المضاد كلما أمكن ذلك ، وعرض المقاومة

ナポレオンの帝国が崩壊し始めたときでさえ、 ウェリントンの軍隊 が道のあらゆる段階で戦い、可能な限り反撃し

البالغ من العمر 57 عامًا على السير سيرًا على الأقدام ، على رأس الحرس ، طوال الطريق.

元帥は、警備隊の長で、ずっと歩いて行進することを主張しました。

إن الطريق سيكون طويلاً. وصعود المنحدر شاقاً. وربما لا نصل إليه خلال عام واحد، بل ولا خلال ولاية رئاسية. لكنني أقول إليكِ أمريكا، إنه لم يسبق لي أن كنت مفعماً بالأمل ببلوغ نهاية هذا الطريق مثلما أنا مفعمٌ به اليوم.

私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。

ستكون هناك إخفاقات وعثرات في بداية الطريق. لن يتفق الكثير منكم مع كل قرار اتخذه أو كل سياسة أنتهجها كرئيس، ونعلم أن الحكومة ليس بوسعها أن تحل كل المشاكل.

これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。