Translation of "كلمات" in French

0.008 sec.

Examples of using "كلمات" in a sentence and their french translations:

يكتب كلمات, ويقول كلمات

écrit des mots, prononce des mots,

كلمات و كلمات و أشياء أكثر... (ثرثرة)

Mots, des mots, et encore plus de choses.

تفحصنا كلمات أغاني الألبوم،

nous avons lu toutes les paroles

كلمات ورواية جين غودال

Avec Jane Goodall (texte et narration)

لا نعلم كلمات الأغنية

Nous ne connaissons pas les paroles.

عندما قرأت كلمات آن كولتر،

Quand j'ai lu les mots d'Ann Coulter,

وقد ألهمتنا كلمات ستيفن هوكينج.

Nous avons été inspirés par les mots de Stephen Hawking.

إذا تحدثت مستخدماً كلمات وجملاً طويلة،

Utilisez des mots longs et des phrases longues,

أخبرنا أحدهم عن كلمات رئيسه المهينة،

L'un d'eux a parlé des commentaires insultants de son patron,

طُلب مني أن أقول بضعة كلمات

on m'a demandé de partager quelques mots

يستخدم كلمات ساخرة ومهينة حول المعارضة

utilise des mots cyniques et insultants à propos de l'opposition

لديَ الكثير من كلمات السر لأتذكرها.

- Je dois me rappeler beaucoup de mots de passe.
- Il y a beaucoup de mots de passe dont je dois me rappeler.

الطلَاب يتسلمون كُتب مكونة من كلمات,

on donne aux élèves des livres avec des mots,

أهمية قول الكثير في كلمات قليلة.

l'importance de savoir dire beaucoup avec peu de mots.

شكّلت كلمات الرئيس ثيودور روسفلت نقطة التحول.

ces propos cruciaux du président Théodore Roosevelt.

تتويبا: لأن اللغة أكثر من مجرد كلمات.

- Tatoeba : Parce qu'une langue est plus que la somme de ses mots.
- Tatoeba : Parce qu'une langue est bien davantage que la somme de ses mots.

و هذه حجة تافهة ضد كلمات و قواميس

C'est un argument futile contre les mots et les dictionnaires,

- المسؤولية المدنية عن انهيار المشاركة (كلمات للمحامين # 06)

- La responsabilité civile d'une rupture de fiançailles (Paroles aux juristes #06)

ويُتوقع منهم أن يُجيبوا على أسئلة من كلمات.

et on leur demande de répondre avec des mots.

هو نادرا ما يستخدم كلمات سلوفينية في رياض الأطفال.

Il utilise rarement des mots slovènes à l'école

نحن نحمل أجهزة تحتوي كل كلمات السر الخاصة بنا،

Nous portons des machines qui contiennent tous nos mots de passe

نعثر دائمًا على كلمات للأشياء لم نعد بحاجة لقولها.

cherchant toujours des mots pour ce que nous n'avons plus besoin de dire.

وجدت نفسي أستخدم كلمات مثل، "تم حل كل شيء."

et j'ai utilisé les mots : « Alles hat geklappt ».

- مسؤولية (أو لا) عن حقيقة الأشياء (كلمات للمحامين # 08)

- La responsabilité (ou non) du fait des choses (Paroles aux juristes #08)

- إصلاح الأضرار الناجمة عن مركبة مسروقة (كلمات للمحامين # 14)

- La réparation du dommages causés par un véhicule volé (Paroles aux juristes #14)

- الأضرار أم لا من تبرع المستردة؟ (كلمات للمحامين # 16)

- Les dommages-intérêts ou non d'une donation récupérée ? (Paroles aux juristes #16)

فهو ليس مزجا عشوائيا بين كلمات من لغات مختلفة فحسب.

il ne s'agit pas de mélanger au hasard des mots de langues différentes.

الآن لماذا أنا قادر على تذكر كلمات الكثير من الأغاني،

Alors, pourquoi est-ce que je me rappelle les paroles de tellement de chansons,

- المسؤولية المدنية: إصلاح الأضرار الناجمة عن الإهمال (كلمات للمحامين # 03)

- La Responsabilité civile: Réparation du dommage causé par négligence (Paroles aux juristes #03)

من الأفضل ألا تكتب كلمات المرور كي لا يراها الغير.

Il est recommandé de ne pas écrire ses mots de passe là où d'autres pourraient les voir.

لسوء الحظ مزجنا لغتنا مع الثقافة الغربية والعربية واستقبلنا كلمات غريبة

malheureusement, nous avons mélangé notre langue avec la culture occidentale et arabe et avons reçu des mots étranges

قال بضع كلمات كانت نقطة التحول في سبيل إنقاذ الولايات المتحدة الأمريكية.

a prononcé quelques mots pour créer un momentum en faveur de la reprise.

وعندما انسحبوا لاحقًا مرة أخرى ، تبادل هو والإمبراطور كلمات حادة في ساحة المعركة.

plus tard, ils se retirèrent à nouveau, lui et l'empereur échangèrent des paroles acerbes sur le champ de bataille.

بكل بساطة، ثمّة أمور في هذا العالم لا يمكن التعبير عنها على هيئة كلمات.

Il y a des choses dans ce monde qui ne peuvent simplement pas être exprimées sous forme de mots.

يمكنك في الواقع استخدام كلمات مبتذلة مثل Ragnar في حفرة الثعبان ... يمكنك لعب حيل قذرة

Vous pouvez en fait utiliser des mots vulgaires comme Ragnar dans la fosse aux serpents ... vous pouvez jouer des tours sales

أوصي بأن تذهب لرؤية الأرقام 3 و 6 و 8 14 و 16 من كلمات البرنامج للحقوقيين

je vous recommande d’aller voir le numéro 3, 6, 8 14, et 16 de l’émission paroles aux juristes