Translation of "يرجى" in French

0.004 sec.

Examples of using "يرجى" in a sentence and their french translations:

يرجى الأنتظار.

- Ne raccrochez pas et attendez un moment s'il vous plait.
- Ne quittez pas, s'il vous plait.

يرجى الاستماع أكثر.

Soyez davantage à l'écoute.

يرجى التعليق عليه

veuillez commenter ceci

يرجى رعاية نسائنا.

Veuillez prendre soin de nos femmes.

يرجى قراءة المواصفات.

Veuillez lire les spécifications.

يرجى الاشتراك بالضغط هنا

veuillez vous abonner à cliquant ici

يرجى مشاهدة هذا الفيديو أولاً

veuillez d'abord regarder cette vidéo

يرجى ترك أفكارك في التعليقات

s'il vous plaît laissez vos pensées dans les commentaires

يرجى استشارة مكتب المعلومات السياحية .

S'il te plaît, dirige le touriste vers le bureau d'information.

يرجى كتابة أفكارك في قسم التعليقات

veuillez écrire vos pensées dans la section des commentaires

أولئك الذين يتساءلون يرجى النظر هناك

ceux qui se demandent s'il vous plaît regardez là

يرجى تذكر دعمنا بالاشتراك في القناة

n'oubliez pas de nous soutenir en vous abonnant à la chaîne

ما هي هذه التدابير يرجى توضيحها لنا؟

Quelles étaient ces mesures, veuillez nous les expliquer?

يرجى الإشارة إلى أفكارك في قسم التعليقات.

Veuillez indiquer vos pensées dans la section des commentaires.

يرجى إبداء رأيك في الموضوع في قسم التعليقات.

Veuillez donner votre avis sur le sujet dans la section commentaires.

إذا كانت مصابة ، يرجى عدم إصابة شخص آخر.

S'il est infecté, veuillez ne pas infecter quelqu'un d'autre.

يرجى ذكر أفكارك حول هذا الموضوع في قسم التعليقات

veuillez indiquer vos réflexions sur le sujet dans la section commentaires

يرجى الإشارة إلى أفكارك حول Göbeklitepe في قسم التعليقات

Veuillez indiquer vos réflexions sur Göbeklitepe dans la section commentaires

يرجى الاشتراك بالضغط هنا ولا تنس تفعيل جرس الإخطار

Veiller vous abonner en cliquant ici et n'oubliez surtout pas d'activer la cloche des notifications

إذا كنت ترغب في المشاركة يرجى التحديد في قسم التعليقات

si vous souhaitez partager merci de préciser dans la section commentaires

يرجى تَفَهُم أنه في ظل هذه الظروف ، ليس لدينا أي خيار سوى البحث عن مشترٍ آخر.

Veuillez comprendre, que dans ces circonstances, nous n'avons d'autre choix que de trouver un autre acheteur.