Translation of "عديدة" in French

0.005 sec.

Examples of using "عديدة" in a sentence and their french translations:

ستصبح أشياء عديدة.

Elle a un énorme potentiel.

استغرقت المحاكمة سنوات عديدة

Le procès a duré plusieurs années

قد أُنذِر مرات عديدة.

On l'a averti à plusieurs reprises.

فقد كنت رجلًا لقرون عديدة.

Beaucoup de décennies en tant qu'un homme.

‫تقليد مرّت عليه أجيال عديدة.‬

Une tradition vieille de plusieurs générations.

تعلمت ذلك منذ سنوات عديدة.

J'ai appris ça il y a de nombreuses années.

ذهبت إلى هناك مرات عديدة.

J'y suis allé un nombre incalculable de fois.

لقد فعلت ذلك مرات عديدة.

J'ai fait ça de nombreuses fois.

هناك أشياء عديدة، فهذه بالتأكيد فيزياء.

il y a beaucoup de chose -- c'est de la physique.

إذا أخذ أحد الطلاب أيام عطلة عديدة،

Si un étudiant en prend trop,

أحبطت طبيعتنا الجيدة عن طريق قوى عديدة،

Notre bonne nature a été contrecarrée par plusieurs forces,

لا يجب عليك أن تتقن لغات عديدة.

Vous n'avez pas besoin d'être polyglotte.

وقد أدى إلى كوارث عديدة فى تاريخ البشرية

et qui ont interagi de façon catastrophique avec l'histoire humaine

كما أمضى ساعات عديدة على هذا العرض التقديمي.

et beaucoup trop d'heures sur son Powerpoint.

مرات عديدة، كنت الأمريكية الأفريقية الوحيدة في الصف...

Bien des fois j'étais la seule Afro-Américaine en cours --

لقد تبين بأن هناك مشاكل عديدة لشق طريقك وحدك.

Il s'est avéré qu'il y a de nombreuses difficultés à le faire soi-même.

‫لقد رآها وقابلها.‬ ‫لقد اصطحبته إلى هناك مرات عديدة.‬

Il l'avait vue et rencontrée. Il était venu tant de fois.

تبدأ هذه القصة بعيدًا وسنوات عديدة قبل وجود داعش.

L'origine de cette histoire remonte à très longtemps et bien des années avant que l'EIIL n'existe.

‫لحسن الحظ أن هناك مسارات عديدة ‬ ‫يمكننا أن نسلكها لننجح‬

Heureusement, on a le choix entre plusieurs chemins pour y arriver,

ولكن الحقيقة هي أننا ننفصل عن بعضنا البعض بطرق عديدة

Le fait est que de bien des façons et dans tant d'endroits dans le monde,

لقد عملت واجتهدت لسنوات عديدة لأصل لما أنا عليه اليوم،

J'avais travaillé dur pour en arriver là,

مع لحى بيضاء عديدة ، والتي يجب أن تقلق كل واحد منا ، كل

à la barbe blanche sont nombreuses, ce qui devrait inquiéter chacun de nous, chaque

بينما كان على حرّ الإنتظار، جاءت وفود عديدة من المدن الساحلية إلى قيصر

Alors qu'il attendait son heure, de nombreuses délégations de villes côtières sont venues à César et

قبل سنوات عديدة ، سئل المستكشف البريطاني العظيم جورج مالوري ، الذي كان من المقرر أن يموت على جبل إيفرست ،

Il y a de nombreuses années, on a demandé au grand explorateur britannique George Mallory, qui devait mourir sur le mont Everest,