Translation of "مرات" in French

0.006 sec.

Examples of using "مرات" in a sentence and their french translations:

أتى عدة مرات.

Il est venu plusieurs fois.

ضربوا المجلس ثلاث مرات

ils ont frappé le plateau trois fois

قرأت رسالته عدة مرات.

Elle a lu sa lettre à maintes reprises.

قد أُنذِر مرات عديدة.

On l'a averti à plusieurs reprises.

- بيتك أكبر من بيتي ثلاث مرات.
- منزلك أكبر من منزلي بثلاث مرات.

Ta maison est trois fois plus grande que la mienne.

بعد مشاهدة التجربة عدة مرات،

Après avoir montré ça plusieurs fois,

والذي يليه مضاعفًا 4 مرات،

et la suivante quatre,

هارفارد ربحت أربع مرات فقط.

Harvard a gagné seulement quatre fois.

وانهارت القبة أيضًا عدة مرات

le dôme s'est également effondré plusieurs fois

تأتي على المسرح عدة مرات

monter sur scène plusieurs fois

كرر هذه الكلمة عدة مرات

a répété ce mot plusieurs fois

كررت لها الكلمة عدة مرات.

J'ai répété le mot plusieurs fois pour elle.

ذهبت إلى هناك مرات عديدة.

J'y suis allé un nombre incalculable de fois.

لقد فعلت ذلك مرات عديدة.

J'ai fait ça de nombreuses fois.

تسلقتُ جبل فوجي ثلاث مرات.

J'ai escaladé le Mont Fuji trois fois.

زار توم أستراليا ثلاث مرات.

Tom est allé trois fois en Australie.

نقومُ جميعًا بذلك عدة مرات يوميًا،

Nous le faisons tous les jours à maintes reprises

أو حتى بسرعة مضاعفة 3 مرات،

Trois fois plus vite,

عدة مرات مغلقة وصيانتها بشكل متقطع

plusieurs fois fermé et entretenu par intermittence

بيته أكبر من بيتي بثلاث مرات.

Sa maison est trois fois plus grande que la mienne.

تُجمع القمامة ثلاثة مرات في الأسبوع.

Nos ordures sont collectées trois fois par semaine.

سوف تلتف حول كوكب الأرض أربع مرات،

ça ferait le tour de la Terre quatre fois.

بحوالي خمس إلى عشر مرات كتلة الشمس،

environ cinq ou dix fois la masse du Soleil,

إذا قلت ذلك بصوت عال خمس مرات،

Si vous le dites fort cinq fois,

وهذا الحكم بالسجن سيكون أطول بثلاث مرات.

et cette peine de prison sera trois fois plus longue.

‫يمكنها الإطاحة بفريسة أكبر منها بـ10 مرات.‬

Elle peut abattre des proies dix fois plus grandes qu'elle.

أذهب إلى هيروشيما ثلاثة مرات في الشهر.

Je vais à Hiroshima trois fois par mois.

وأنني كنت بلا منزل ثلاث مرات هذا العام."

et que je me suis retrouvé sans maison trois fois rien que cette année. »

وهذا لأنهم كانوا يتحطمون خمس مرات كل يوم.

et ce parce qu'ils se crashaient cinq fois par jour.

يشكل المدار الذي يليهما ضعف حجمهما ب3 مرات،

la suivante en fait trois,

‫حاسة شمها أفضل بأربع مرات من كلب الصيد.‬

Son odorat est quatre fois supérieur à celui d'un limier.

إذا رميت عملة أربع مرات وهي عملة عادلة،

Si je lance la pièce quatre fois, et que c'est une pièce équilibrée,

عدة مرات أكثر مما شهدناه في عام 2008

Plusieurs fois plus que ce que nous avons connu en 2008

مرات عديدة، كنت الأمريكية الأفريقية الوحيدة في الصف...

Bien des fois j'étais la seule Afro-Américaine en cours --

لديه كمية دم أكبر بخمس مرات من اللحم الطبيعي.

ont cinq fois plus de sang que de la chair saine.

ثم من المحتمل بأن تأتي أربع مرات علامة الذيل

la probabilité pour la pièce tombe quatre fois du côté pile

ثورة يوليو ، شغل منصب وزير الحرب الإصلاحي ، وثلاث مرات

la Révolution de juillet, il fut ministre réformateur de la guerre et trois fois

ينقسم كل مربّع من الشبكات بعد ذلك عدّة مرات

Chaque case est ensuite divisée à plusieurs reprises

‫لقد رآها وقابلها.‬ ‫لقد اصطحبته إلى هناك مرات عديدة.‬

Il l'avait vue et rencontrée. Il était venu tant de fois.

أعتقد أنني جعلت من نفسي أضحوكة عدة مرات في حياتي

Je pense que plusieurs fois dans ma vie, je me suis ridiculisée

‫بوزن يفوق الفهد بـ7 أمثال،‬ ‫وبصر يفوق بصرنا بـ6 مرات،‬

Sept fois plus lourds qu'un guépard, et avec une vision six fois plus sensible que la nôtre,

‫ربما تكون قريبة لفقمات الفراء‬ ‫لكنها أكبر منها بـ7 مرات.‬

Bien que proches cousins des otaries à fourrure, ils sont sept fois plus gros.

إلى حتى أربع مرات أسبوعيًا في جميع أنحاء (الولايات المتحدة)

j'étais passé à quatre fois par mois partout aux États-Unis

مرات وتستهلك مقداراً اقل من الطاقة بمقدار الثلثين كما ان

fois plus longue, il consomme deux tiers moins d'énergie et

لثلاث مرات بسبب اكتشاف لاعطالٍ فنيةٍ واخرى لوجستيةٍ فيه. ليتم

trois fois en raison de la découverte de défaillances techniques et logistiques. Le

القصص لا تنسى أكثر من الحقائق وحدها بقدر 2 إلى 10 مرات.

On se rappelle deux à dix fois plus facilement les récits que les faits.

عليك أخذ حبة مع كأس من الماء مرتين أو ثلاث مرات يوميا.

Vous devez prendre un comprimé avec un verre d'eau, deux ou trois fois par jour.

غيّرَت كلاً من ايران و افغانستان نشيدهما الوطني عدة مرات خلال القرين العشرين.

L’Afghanistan et l'Iran ont tous deux changé leur hymne national à plusieurs reprises au cours du 20e siècle.

نابليون ، وهو يشاهد من خلال تلسكوبه ، صرخ عدة مرات ، "يا له من رجل شجاع!

Napoléon, regardant à travers son télescope, s'est exclamé à plusieurs reprises: «Quel brave homme!

أعلم أنني أمضيت الليلة في المشاهدة عدة مرات حتى تتمكن من النوم بشكل سليم ،

Je sais que j'ai passé la nuit de garde plusieurs fois pour que vous puissiez dormir en paix,

‫بصرها الليلي‬ ‫أفضل من بصر الخنازير بـ7 مرات.‬ ‫إنها جاهلة لما يتربص بها من خطر.‬

Sa vision nocturne est sept fois supérieure à celle d'un cochon. Ils ignorent le danger qui approche.