Examples of using "فعلت" in a sentence and their turkish translations:
ama ayrıcalıklarım vardı.
Ben de öğrettim.
Onu ben yaptım.
''Yaptığım şeyde iyiydim yaptığım şeyden zevk alıyordum
Bunu onun için yaptım.
Biliyorum yaptım.
Peki bunu neden yaptım?
- Onu kendim yaptım.
- Kendim yaptım.
Bugün ne yaptın?
Tatilinde ne yaptın?
Bu sabah ne yaptın?
Dün akşam ne yaptın?
O ne yaptığını biliyor mu?
Çoğumuzun yaptığı şeyi mi yaptın?
Sarah da bütün bunları yapmış olsaydı
o mafya bunu devlet için yaptı
hikaye atıyor ben bunu yaptım diye
Son tatilde ne yaptın?
Onu neden yaptığımı bilmiyorum.
- Bunu çok kez yaptım.
- Bunu birçok defa yaptım.
Yaptığım hakkında kendimden çok utanç duyuyorum.
Yaptığıma pişman değilim.
Çıktım, gayet iyi hissettirdi.
Yaptıklarınız için çok minnettarız.
Bunu ne kadar sık yaparsanız o kadar kolay olur.
Tıpkı lisedeyken birkaç hafta yaptığım gibi.
Bunu yaparsanız tehlikeli parazitleri de tüketmiş olma ihtimaliniz artar.
Dün eve döndüğünde ne yaptın?
Ve tahmin edersiniz ki, bunu bu kadar çok yaparsanız
Bunu yaparsanız ikinci öneri için hazırsınız:
Kızgınken her zaman yaptığım şeyi yaptım.
veya yaptığım korkunç bir şeyin kanıtı olduğuna eminler.
Bunu üç çelişki paylaşarak yaptım:
Bunu da Microsoft İnternet Explorer adında bir programla yaptı.
Bunu yaparsan sana yardım edebilirim.
Yapmaman gereken bir şeyi yapıyormuşsun gibi görünüyorsun.
Şu kitaplarla ne yaptın?
Bunu en az yüz kere yaptım, sanırım.
ancak onun için daha iyi bir şeyler yapmış olmayı dilerdim.
Ben mesela bazı çalışmalar yapıyorum, bana soruyorlar, “Nasıl yaptın?”
Ben çoğu kız ve kadının yapmayı öğrendiğini yaptım.
ve bu durum onu eroin bağımlılığına giden
bir şeyi haddinden fazla kötülerseniz insanlarda ters etki yaratıyor
. Ama bu virüsün hikayesi nedir ve nerede başladı?
O kamera ile ne yaptın?
Janie ne zaman kendi kendine ilaç kullanmaya başladı bilmiyorum ama yapmış.
-Bu sabahı nasıl geçirdiniz? -Çalışarak. Traktörü çalıştırıp otları biçtim. Çok gergindim.
Güney Kore ne yaptı? Güney Kore tüm vatandaşlarını evine çağırdı ilk önce.
Ellerini henüz yıkamadın, değil mi?
Onu yapan aslında Mary olduğu zaman sanırım yanlışlıkla onun Tom olduğunu söyledim.
Bunu bilerek yaptın!
"Yüzün BBC'nin her yerinde, Dima!"Al-Sayip bağırdı. "Onlar 25 adamla uyuduğunu va sonra onları öldürdüğünü söylüyorlar! Allah'ın belası bunu nasıl yaptın!