Translation of "شأن" in French

0.003 sec.

Examples of using "شأن" in a sentence and their french translations:

وليس لهم شأن بنا.

Et elles n'ont rien à voir avec vous.

التهذيب يرفع من شأن الناس.

La politesse encourage les autres.

طبعاً عريف الصف كان ذو شأن كبير

Devenir délégué de classe était très important.

والقيام بالأفعال التي ترفع من شأن الناس،

et nos actions peuvent encourager les autres,

إن من شأن هذا أن يغير سلوك حيوان،

Cela change le comportement d'un animal,

لأن مدرستي الثانوية تعظم من شأن مادة الرياضيات.

car mon lycée honorait les Saintes mathématiques.

إما أن ترفع من شأن الناس ويتلقون الاحترام،

Soit vous les aidez en les respectant,

كيف ترفع من شأن الناس وتجعلهم يشعرون بالاحترام؟

Comment pouvez-vous aider les autres et les faire se sentir respectés ?

من السخرية أو التقليل من شأن شخص ما،

allant de la moquerie ou du rabaissement

من السخرية والتقليل من شأن الآخرين إلى مضايقتهم بأساليب مؤلمة،

comme se moquer ou diminuer une personne et le pousser dans ses retranchements,

أن من شأن ذلك أن يدفعني أبعد من هوامش الحياة والفن.

me pousser plus loin dans les marges de la vie et de l'art.

ولكن الذي يحدث في الحقيقة هو أننا نقلل من شأن الجنس.

Mais nous dénigrons le sexe.

رفض نابليون تحذير سولت بعدم التقليل من شأن جيش ويلينجتون: "تعتقد

L'avertissement de Soult de ne pas sous-estimer l'armée de Wellington fut écarté par Napoléon: «Vous pensez

فمن شأن ذلك فتح آفاق عمل جديدة،كما يتيح لنا التحدث إلى المزيد من الناس.

Cela permet de parler à plus de monde, et crée plus d'opportunités professionnelles.