Translation of "بالقرب" in French

0.007 sec.

Examples of using "بالقرب" in a sentence and their french translations:

جلست بالقرب منها.

- Je m'assis à son côté.
- Je m'assis auprès d'elle.
- Je m'assis près d'elle.
- Je me suis assis auprès d'elle.
- Je me suis assise auprès d'elle.
- Je me suis assis près d'elle.
- Je me suis assise près d'elle.
- Je me suis assis à son côté.
- Je me suis assise à son côté.
- Je me suis assise à côté d'elle.
- Je me suis assis à côté d'elle.
- Je m'assis à côté d'elle.

الغال بالقرب من النهر.

Gaulois près de la rivière.

مرَّ بالقرب من بيتي.

Il est passé à côté de ma maison.

أعيش بالقرب من هنا.

- Je vis à proximité.
- Je vis près d'ici.

هناك مستشفى بالقرب من هنا.

- Il y a un hôpital près d'ici.
- Il y a un hôpital à proximité.

هناك كنيسة بالقرب من منزلي.

- Il y a une église près de ma maison.
- Il y a une église à côté de chez moi.

هل يعيش بالقرب من هنا؟

Est-ce qu'il vit près d'ici ?

عن هبوط العدو بالقرب من باروزا.

d'un débarquement ennemi près de Barrosa.

ولهذا يشعرون بالسعادة والراحة بالقرب منه

qui les aident à se sentir heureux et détendus.

وتدمير فيلق Ney السادس بالقرب من Guttstadt.

détruire le sixième corps de Ney près de Guttstadt.

استدعى تعزيزات للانضمام إليه بالقرب من فيينا:

He summoned reinforcements to join him near Vienna:

أوقف ميشيل جيشه وتوقف بالقرب من كالوغاريني...

Mihai arrête son armée et fait un stand près Calugareni...

يقع بيتي بالقرب من نقطة انتظار الحافلة.

Mon domicile est proche d'un arrêt de bus.

كان هناك رجلٌ يعيش بالقرب من جبلٍ ما،

Un homme vivait près d'une montagne,

تباطأ التراجع عند نقطة ربط بالقرب من الجسر

La retraite ralentit à un point d'étranglement près du pont.

بالقرب من فريدلاند ، هاجم. كان يتوقع نصرا سهلا.

près de Friedland, il a attaqué. Il s'attendait à une victoire facile.

إذا كانوا يقيمون بالقرب من حدود الدائرة الانتخابية

s'ils habitent à proximité de la frontière

‫كانت خارج الوكر،‬ ‫تتحرّك بالقرب من حافة الغابة.‬

Elle était hors de sa tanière près de l'orée de la forêt.

لا أحد من زملائي يعيشون بالقرب من هنا.

Aucun de mes camarades de classe ne vit près d'ici.

يعيش ضمن نطاق 12 محطة توقف للمترو بالقرب مني.

vivant à moins de 12 arrêts de métro de chez moi.

للغاية وبالتحديد بالقرب من الخليج العربي الذي يقابل ايران.

très stratégique , en particulier près du golfe Persique, qui fait face à l'Iran.

- تعيش أختي قرب يوكوهاما.
- أختي تسكن بالقرب من يوكوهاما.

Ma sœur habite près de Yokohama.

‫سيقودك في النهاية إلى الناس.‬ ‫حسناً، لنبق بالقرب منه الآن.‬

Elle nous conduira à coup sûr vers des gens. Bon, restons près.

قبل 112 سنة بالقرب من نهر تونجوسكا في منطقة سيبيريا

Il y a 112 ans près de la rivière tunguska de la région de Sibérie

ظل نابليون في معظم أيامه في مقره بالقرب من شيفردينو

Pendant la majeure partie de la journée, Napoléon est resté à son quartier général près de Shevardino.

تقريباً في كل حالة، كان المرضى يعيشون بالقرب من مركز الزلزال.

Dans presque tous les cas, les patients vivaient près de l'épicentre.

"ثمة احتمال بنسبة 25% للعثور على حيوانات مفترسة بالقرب من النهر.

Il y a 25% de chances qu'il y ait un prédateur près de la rivière.

وكما توقع السلطان قام فلاد بهجوم ليلي كبير آخر بالقرب من

Les hypothèses du sultan s'avèrent vraies lorsque Vlad procéda encore à une autre attaque nocturne majeure près de

في حملة مستقلة رائعة ، احتجز النمساويين بالقرب من نيس ، ثم طاردهم

Dans une brillante campagne indépendante, il retint les Autrichiens près de Nice, puis les chassa

قواتهم بالأمام على أراضى مرتفعة بالقرب من مستوطناتهم منتظرين للهجوم على

leurs forces étaient juste en avant sur un terrain plus élevé près de leur colonie, attendant d'attaquer le passage

لكنه سارع جنوبًا بسرعة والتقى بأجيس في معركة بالقرب من مدينة أركاديا

Mais il descend rapidement vers le sud et rencontre Agis près de la ville de Mégalopolis.

في البداية يبدو أن القتال بالقرب من الجسر سيكون تكرارًا لما سبق

Au début, il semble que les combats près du pont seront une répétition de l'impasse du début de la journée.

بالقرب من فيازما ، انفتحت فجوة ، وانقلب الجنرال الروسي ميلورادوفيتش - تم توجيه الفيلق الأول ،

Près de Vyazma, une brèche s'est ouverte, et le général russe Miloradovitch a bondi - le premier corps a été mis en déroute

كانت قاعته الكبيرة تقع بالقرب من ليجر ، حيث استضاف فرقة مشهورة من الأبطال.

Sa grande salle se tenait près de Lejre, où il recevait une célèbre bande de champions.

في السير ، انضموا إلى نابليون بالقرب من فيينا في الوقت المناسب لمعركة واغرام.

impressionnant de marche, ont rejoint Napoléon près de Vienne à temps pour la bataille de Wagram.

نابليون بالقرب من فيينا. لكن في معركة فاجرام العظيمة ، بقيت قواته في الاحتياط ،

Napoléon près de Vienne. Mais à la grande bataille de Wagram, ses troupes sont restées en réserve,

الآن ، وفقا للقبول العام ، الآب سوف يطير عيد الميلاد بالقرب من 1046 كيلومتر

Or, selon l’acception générale, le Père Noël volerait à près de 1.046 kilomètres

- هل هناك صرّاف آلي قريب من هنا؟
- أيوجد صرّاف آلي بالقرب من هنا؟

- Y a-t-il un automate bancaire dans les environs ?
- Y a-t-il un distributeur de billets dans les environs ?

زادت من قوتهم من خلال بناء عاصمة جديدة في ولاشيا بالقرب من نهر الدانوب

d'augmenter sa puissance en construisant une nouvelle capitale pour la Valachie, plus proche du Danube.

وهو مسؤول عن تطبيق قانون يسمح للرومان بالاستقرار بالقرب من أراضي الغال وحتى بداخلها

Il est chargé d'introduire une loi qui a permis aux Romains de s'installer près et sur les terres gauloises.

العثمانية بالقرب من الحدود المجرية قد يثني أكبر منافسيه في المنطقة عن الانضمام إلى الحملة

près de la frontière hongroise pourrait décourager son plus grand rival dans la région de se joindre au projet

وصل الجيش إلى اليابسة بالقرب من قلعة أصيلة البرتغالية في الأيام الأولى من شهر يوليو.

L'armée a touché terre près des Portugais forteresse d'Asilah dans les premiers jours de juillet.

كان التوجه إلى الشرق إلى أرض حملته القديمة بالقرب من ساحل البحر الأدرياتيكي قرارًا حكيمًا

Le retour à l'est vers son ancien terrain de campagne près de la côte adriatique était une décision prudente.

فإن وجودهم بالقرب من روما في نفس الوقت الذي كان فيه حنبعل قريبًا جدًا من العاصمة

Présence près de Rome elle-même au même temps qu'Hannibal qui était aussi si proche de la capitale

لكن على بعد 10 أميال شمال نابليون ، بالقرب من Auerstedt ، ركض دافوت مباشرة إلى الجيش البروسي الرئيسي.

Mais à 10 miles au nord de Napoléon, près d'Auerstedt, Davout se heurte directement à la principale armée prussienne.