Translation of "منه" in Polish

0.012 sec.

Examples of using "منه" in a sentence and their polish translations:

هي أذكى منه.

Ona jest mądrzejsza od niego.

ولدينا شيءُ ننطلق منه،

Wiedzielibyśmy, dokąd podążać,

‫عليك أن تحترس منه.‬

Trzeba na nie uważać.

إنها أثقل منه بكثير.

Jest znacznie cięższa od niego.

هاهنا الذي قدمنا منه جميعاً.

To opowieść o tym, skąd się wzięliśmy.

فكر بما تتشكل منه الأرض؛

W skład Ziemi wchodzą:

‫ولكن هذا... لا فائدة منه.‬

Ale ta... ma na to małe szanse.

أصبح وضع كاسيفالونوس ميئوسا منه.

Sytuacja Cassivellaunus stawała się beznadziejna.

كان الجمود لا مفر منه

Pat jest nieunikniony.

إني أنتظر اتصالاً هاتفياً منه.

Czekam na telefon od niego.

‫هذا المخلوق يُخاف منه منذ قرون.‬

To stworzenie od stuleci budzi grozę.

‫تريد أن تقفز منه بالحبل؟‬ ‫حسناً.‬

Więc mam zjechać? W porządku.

والسرطان الذي أُعاني منه ليس شرسًا.

Mój rak nie jest zbyt złośliwy.

أرادت منه أن يعرف بطريقة أو بأخرى

Miał się magicznie domyślić.

هو مسألة تتعلق أكثر بالحياة منه بالموت.

to bardzo często kwestia życia i śmierci.

أن اتجاهاتنا وميولنا ليس بشيء نخجل منه

że orientacja to nic wstydliwego,

‫لا خوف منه.‬ ‫يمكنه أن يشم رائحتي.‬

Jest fajny. Wyczuwa mój zapach.

‫سنستخرج منه أكثر قليلاً.‬ ‫ثم سنتحرك ثانية،‬

Wyciśnijmy trochę więcej i chodźmy dalej.

ليس لدى أي شخص مناعة طبيعية منه

Nikt nie ma na to naturalnej odporności.

بقدر انغماسك فيه، بقدر ما ستستفيد منه.

Im bardziej się zaangażujesz, tym więcej zyskasz.

محاط بحزام من الشوك ويصدر منه نور سماوي،

Ozdobiony cierniami i emitujący eteryczne światło,

‫تريد أن أقفز منه؟‬ ‫هذا طريق طويل للأسفل.‬

Więc mam skoczyć? To daleko w dół.

‫يبدو أن هناك مدخل آخر.‬ ‫ربما دخلت منه.‬

Chyba jest tu też inne wejście. Pewnie w ten sposób się tu dostał.

أما اليوم، فأقل من 10 بالمئة يعانون منه.

Dziś jest to mniej niż 10% ludzi.

‫وفي قربها منه...‬ ‫يداهمها مرة أخرى خطر محدق.‬

Cel jest już o krok... ale znów pojawia się zagrożenie.

‫يبدو أن هناك مدخل آخر.‬ ‫ربما دخلت الأفعى منه.‬

Chyba jest tu też inne wejście. Pewnie w ten sposób się tu dostał.

جحافله في النهر حتى وجد مكان يمكنه العبور منه

jego legiony w górę rzeki, aż znalazł punkt, który był do pomyślenia.

‫يمكنني أن أستخرج ‬ ‫أكبر كم ممكن من السوائل منه.‬

będę mógł wycisnąć tyle soku, ile się da.

‫انظر، ترى كل هذا السائل...‬ ‫يبدأ في النزول منه.‬

widzicie, cały sok zaczyna cieknąć.

- إنه آخر من أطلب منه المساعدة فهو شخص لا يعتمد عليه.
- إنه آخر من أطلب منه المساعدة لأنه شخص لا يعتمد عليه.

Jest ostatnią osobą, którą poprosiłbym o pomoc, gdyż jest całkowicie nieodpowiedzialny.

‫سيقودك في النهاية إلى الناس.‬ ‫حسناً، لنبق بالقرب منه الآن.‬

W końcu doprowadzi cię do ludzi. Pozostańmy blisko niej.

‫وزنها أكبر منه بـ20 بالمئة،‬ ‫لذا يستهلك تثبيتها كل قواه.‬

Jest o 20% cięższa od niego, więc dwoi się i troi, by ją utrzymać.

عن، كما قلت، قصتي المفضلة: هي المكان الذي أتينا منه كلنا.

moją ulubioną historię o tym, skąd wszyscy się wywodzimy.

‫أستخدمه في ترشيح المياه،‬ ‫وفي تصفية الطين الطري لأستخلص منه السوائل،‬

Filtrowałem przez nie wodę, oddzielałem mokre błoto, by uzyskać płyn,

لا أصدق كم هو جميل هذا الشي، النظام الذي أنا جزء منه.

Nie mogę uwierzyć, że system, którego jestem częścią, jest tak piękny.

على جعل ملكهم آمنًا، حيث كان رجال الرماح الاسكتلنديون قريبين منه في الطليعة.

jak zapewnić swojemu królowi bezpieczeństwo, jak Szkoci włócznicy byli blisko niego na linii frontu.

‫مع فك قوي جداً ولدغة أكثر ألماً‬ ‫من لدغة الأفعى،‬ ‫إنه حيوان مفترس يُخاف منه.‬

Silne szczęki i ugryzienie boleśniejsze niż węża dają powody do obaw.

‫ولكن يجب أن أتناول الكثير من هذا الشيء‬ ‫للحصول على قدر جيد من الطاقة منه.‬

Ale trzeba by zjeść ich dużo, by uzyskać znaczącą porcję energii.

‫لكن الأمر العجيب هو أننا كلما اقتربنا منه،‬ ‫ندرك أننا متشابهان جدًا من نواح كثيرة.‬

Ale, co dziwne, gdy się do nich zbliżasz, zdajesz sobie sprawę, że jesteśmy do siebie bardzo podobni.