Translation of "النهر" in French

0.015 sec.

Examples of using "النهر" in a sentence and their french translations:

النهر نفسه.

rivière elle-même.

النهر وأسع

La rivière est large.

النهر خطير.

Le fleuve est dangereux.

النهر جميل.

La rivière est belle.

واختنقت بماء النهر.

j'ai bu la tasse,

لعبور الفيلة النهر.

jour pour amener les éléphants à travers la rivière.

يسبح في النهر.

Il nage dans la rivière.

غرق في النهر.

Il s'est noyé dans la rivière.

خرج من النهر.

Il sortit de la rivière.

‫تجول النمور ضفاف النهر،‬

Les jaguars patrouillent sur la rive,

يمر النهر تحت الرصيف

La rivière passe sous le pramit

الغال بالقرب من النهر.

Gaulois près de la rivière.

تقدم القرطاجيون لعبور النهر.

se hâta de traverser la rivière.

تمتعنا بالسباحة في النهر.

Nous avons apprécié nager dans la rivière.

لأنك تصبح كشخص جديد على هذا النهر، حيث أن مياه النهر تتجدد بإستمرار.

car c'est une autre eau qui vient à vous. »

أعلم أنني أريد قطع النهر مجدداً.

Je sais que je veux de nouveau faire du rafting.

يمر خلال النهر عبر جسر عائم.

traverse le fleuve sur un pont flottant.

‫تفصلها مسافة كبيرة عن مصب النهر.‬

Elle est loin de l'estuaire.

"نعم! دعونا نلقي المحامين في النهر! "

«Oui! Jetons les avocats dans la rivière!

واصل سنان إرسال قوات عبر النهر

Sinan continue d'envoyer des troupes à travers la rivière.

قفزت ماري من الشباك نحو النهر.

Marie a sauté par une fenêtre dans la rivière.

المياه في هذا النهر نظيفة جدا.

L'eau de cette rivière est très propre.

"إنك لا تنزل في نفس النهر مرَتين."

« On ne peut pas entrer une seconde fois dans le même fleuve,

عبر النهر، تم قطع الطريق للأكنجي ولغيرهم

De l'autre côté du fleuve, les akinjis et bien d'autres sont maintenant coupés.

قالت لهم المدرسة ألا يسبحوا في النهر.

L'institutrice leur dit de ne pas nager dans la rivière.

سجن طافٍ على هيئة قارب في النهر الشرقي،

une barge servant de prison flottante se trouvant sur l'East River,

ومع ذلك، فإن الفلاشيين يدفعون ببطء نحو النهر

Néanmoins, les Valachies poussent lentement vers la rivière.

لكن ركز معي على تلك التشابهات بينها وبين النهر.

Concentrez-vous sur les similitudes entre ceci et le fleuve.

أو أنك تضطر لإن تسبح عبر النهر لتكمل الطريق،

Pour traverser la rivière, vous devez nager,

في النرويج، نعمل على بناء متحف يمتد فوق النهر،

En Norvège, nous construisons un musée qui s'étend au-dessus d'une rivière

فتحت مدافع ميشيل النار من الجانب الآخر من النهر

Les canons de Mihai ouvrent le feu de l'autre côté de la rivière.

من عبور النهر مطلقًا. اقتصر دور المارشال على محاولة

n'ont jamais traversé la rivière. Le rôle du maréchal se limitait à tenter

تأكد من انسحاب قواته عبر النهر في حالة جيدة.

veillé à ce que ses troupes reculent en bon ordre à travers la rivière.

جحافله في النهر حتى وجد مكانا يمكنه العبور منه

ses légions vers le fleuve jusqu'à ce qu'il trouve un point guéable.

في المعركة، تم طرح سنان من حصانه في النهر الموحل

Dans la mêlée, Sinan est jeté de son cheval dans la rivière boueuse.

أمر حنبعل جيشه بمطاردتهم عبر النهر، لتغيير مسار العدو بالكامل

Hannibal a ordonné à son armée de les poursuivre à travers la rivière, acheminant complètement l'ennemi.

‫تحافظ فرسان النهر على برودها في المياه‬ ‫وقت حرارة النهار،‬

Le jour, les hippopotames restent au frais dans l'eau,

‫على ساحل "ألاسكا"،‬ ‫يتوجه السلمون إلى منطقة تزاوجه من النهر.‬

Au large de l'Alaska, les saumons remontent la rivière vers leur frayère.

النهر ، وتمكن من السباحة إلى بر الأمان تحت نيران العدو.

la rivière et a simplement réussi à se mettre en sécurité sous le feu de l'ennemi.

وأمر هانيبال جيشه بملاحقتهم عبر النهر لتتبع مسار العدو كاملًا.

Hannibal a ordonné à son armée de les poursuivre à travers la rivière, acheminant complètement l'ennemi.

"ثمة احتمال بنسبة 25% للعثور على حيوانات مفترسة بالقرب من النهر.

Il y a 25% de chances qu'il y ait un prédateur près de la rivière.

مما سيسمح للأسطول العثماني بالإبحار في النهر من البحر الأسود. لكن

ce qui permettrait à la flotte ottomane de remonter le fleuve depuis la Mer Noire. Mais

بعد شهر في معركة لودي ، كان الكولونيل لانيس يعبر النهر أولاً ،

Un mois plus tard, à la bataille de Lodi, le colonel Lannes traversa le fleuve pour la première fois,

سمحت تكتيكات لانز المماطلة لنابليون بإمساك الجيش الروسي بظهره إلى النهر ،

La tactique dilatoire de Lannes a permis à Napoléon d'attraper l'armée russe dos à la rivière

لقد جمعوا كل قواربهم وبنوا حاجز على ضفة النهر استعدادًا ل

Ils ont rassemblé tous leurs bateaux et construit un barrière sur la rive en préparation de

لكن سنان أمر بقطع الأشجار ووضعها فوق النهر المستنقع حول الجسر

Mais Sinan ordonne l'abattage des arbres et les placé sur la rivière marécageuse autour du pont.

وعند أوّل منعطف في هذا النهر، أخبرنا الطبيب الجرّاح المسؤول عن مارك

Le premier obstacle sur ce torrent est apparu sous la forme du chirurgien de Mark

ولكن على ضفة النهر المقابلة ، كان يخيم جيش قبيلة الكافيرز الحليف الروماني

Mais sur la rive opposée, le campement était l'armée de la tribu Cavares, un allié romain.

ومع بدء القرطاجيين في النزول على ضفة النهر الشرقية، أرسل هانو جزءاً

Comme les Carthaginois ont commencé à débarquer sur la rive orientale, Hanno a envoyé une partie

لكن على ضفة النهر المقابلة، كان هنالك جيش مخيم من قبيلة كافاريس الحليفة للرومان

Mais sur la rive opposée, le campement était l'armée de la tribu Cavares, un allié romain.

على بعد 40 كم (25 ميلاً) شمالاً، عبر حانون النهر وأراح قواته ليوم واحد

Quelque 40 km au nord, Hanno a traversé la rivière et a reposé ses troupes pendant 1 jour.

أمس الحاجة إليها ، حيث قام النمساويون بطرح العوائق أسفل مجرى النهر لتحطيم الجسور الهشة.

été retenus, alors que les Autrichiens faisaient flotter des obstacles en aval pour briser les ponts fragiles.

وعلى بعد حوالي 40 كيلومترًا (25 ميلاً) شمال البلاد، عبر هانو النهر واستراحت قواته ليوم واحد.

Quelque 40 km au nord, Hanno a traversé la rivière et a reposé ses troupes pendant 1 jour.

ولم يكن بوسع جنود المشاة الأيبيرية، الذين كانوا في عمق الصدر في النهر المتدفق السريع، أن يقدموا قدراً كبيراً من المقاومة

Fantassins ibériques, au creux de la poitrine dans le jeûne rivière qui coule, ne pouvait pas offrir beaucoup de résistance