Translation of "منه" in English

0.014 sec.

Examples of using "منه" in a sentence and their english translations:

دعك منه

Just let it go, man.

نفد منه المال.

He ran out of money.

أستطيع التعلم منه،

I can learn from it,

والجمال النابع منه

the beauty that comes from it

ولا أعاني منه

I do not suffer from autism;

جزء منه فقط

only part of it

والغرض منه بالكامل

and its purpose is completely

ونرى الكثير منه.

And we see quite a lot of it.

هي أذكى منه.

- She is smarter than he is.
- She's smarter than him.
- She's cleverer than him.

غنَّتْ أفضل منه.

She sang better than him.

طلبت منه المساعدة.

She asked him for help.

لذلك تخلصوا منه.

So they got rid of it.

لم تزوّجتي منه؟

Why did you marry him?

وإنما جزءٌ منه.

They're part of it.

- يقوم توم بما يُطلب منه.
- يفعل توم ما يُطلبُ منه.

Tom does what is asked of him.

ولدينا شيءُ ننطلق منه،

And we have somewhere to go,

لكن حاجتنا اليوم منه،

But for our purposes today,

أو مستوى قريب منه.

or almost-native-speaker status.

أي شيء تنفر منه،

Whatever it is that you dislike,

كنزًا يمكنك الاستفادة منه.

is treasure that you could cash in.

‫عليك أن تحترس منه.‬

And you wanna be careful of these.

بقيتنا تتمكن منه بالتأكيد.

surely the rest of us could.

ربما تطلب منه الشجاعة

maybe it took courage from him

إصدارات مختلفة قليلاً منه

slightly different versions of it

لأنه أقوى منه جسديا

Because he is physically stronger than him

كرجل يسخر منه الناس

As the man that people make fun of

طلبت منه فتح النافذة.

I asked him to open the window.

أنا أعرف هذا منه.

I know it from him.

إنها أثقل منه بكثير.

She's much heavier than him.

كانت تغني أحسن منه.

She sang better than he.

لذا اخذت استراحة منه،

So I took a break from it,

انا اصغر منه بسنتين

- I am two years younger than he.
- I'm two years younger than he is.

تشتمّ منه رائحة البول.

It stinks urine.

سُرق مدّس سامي منه.

Sami's gun was stolen from him.

- بإمكانك أن تطلب منه المساعدة.
- يمكنك أن تطلب منه أن يساعدك.

You can ask him for help.

- طلبت منه أن يبعث إلينا بالكتاب.
- طلبت منه أن يبعث الكتاب إلينا.

- I asked her to send us the book.
- I asked him to send us the book.

وعندما تنتهون منه، قوموا بغيره،

And when you've done that, make another,

هاهنا الذي قدمنا منه جميعاً.

Here is where we all come from.

فكر بما تتشكل منه الأرض؛

Think about of what the Earth is made of

فاستهزأ منه الجمهور ورموه بأشياء

So the audience jeered at him, and they threw stuff.

وما الذي تتكون منه الذرة،

what an atom is made out of,

سوف أتخلص منه لشهرٍ كامل.

get rid of the thing for a month.

‫ولكن هذا... لا فائدة منه.‬

But, this one is no go...

تابعت الأمر وكنت جزءًا منه.

I watched it, I've been part of it.

أصبح وضع كاسيفالونوس ميئوسا منه.

Cassivellaunus’ situation was becoming hopeless.

كان الجمود لا مفر منه

The stalemate was inevitable.

لم نتمكن من الانتهاء منه

We couldn't finish it

الذي سيأتي منه الجيش الروماني.

from which the Roman army would come.

والغرض منه تفسير القانون الحالي

and whose purpose is to interpret existing law

عليك أن تعتذر لها منه.

You are to apologize to her for it.

لم تُسْمَع منه كِذبة أبدا.

He's never told a lie.

أنا إقترضت هذا الكتاب منه.

I borrowed this book from him.

أنت تسبح أفضل منه بكثير.

You can swim much better than he can.

فعل ما طلبت منه تماماً.

- He did exactly as I had told him.
- He did exactly what I told him to do.

طلبت منه ألا يقود بسرعة.

I asked him not to drive so fast.

إني أنتظر اتصالاً هاتفياً منه.

I'm waiting for his telephone call.

حتى يكون بمقدورهم الاستفادة منه.

so they can benefit from it.

من هم أقل حظًا منه.

Who's less fortunate than them.

تريس منه - كان أمين صندوق؛

Tris from IT - he was treasurer;

تعال و تناول منه قليلا.

Come and have some.

من الّذي تغار منه ليلى؟

Of whom is Layla jealous?

و اذا اشتكينا منه، يقال لنا انه لا يوجد لدينا شيء نشتكي منه

and if we complain about it, we are told we have nothing to complain about

هناك شيء يمكنك فعله للتخفيف منه.

there is something that you can do to lower it.

بعضهم له كواكب قريبة للغاية منه،

Some of them had planets that were so close to them

التماسك الذاتي، هل تريدون قليلًا منه؟

do you want some self-consistency?

أوقف التحدث مع النفس، السلبي منه.

Stop the self-talk, the negative self-talk.

‫هذا المخلوق يُخاف منه منذ قرون.‬

This creature has been feared for centuries.

‫تريد أن تقفز منه بالحبل؟‬ ‫حسناً.‬

So, you want to rappel? Okay.

وعثرت على ما هو أكثر منه.

But I also got much more.

بعض مستخدمي YouTube يكسبون عيشًا منه

Some youtubers just make a living out of it

والسرطان الذي أُعاني منه ليس شرسًا.

My cancer isn't that aggressive.

طلبت منه أن يوصلني إلى المنزل.

I asked him to drive me home.

حصل بيري منه على معلومات هامة.

Perry obtained precious information from him.

بوقاره الذي يجعل منه ممثّلاً عظيمًا،

with the gravitas that makes him a great actor,

ولهذا يشعرون بالسعادة والراحة بالقرب منه

that helps them feel happy and relaxed.

يمكنك أن تطلب منه أن يساعدك.

You can ask him for help.

طلبت منه أن يبعث الكتاب إلينا.

I asked him if he could deliver the book to us.

كلّمه و اطلب منه أن يعود.

Talk to him and tell him to come back.

قام سامي بما طلبته منه ليلى.

Sami did what Layla asked him to do.

المرض الذي عانيت منه للسنوات الخمس القادمة

a disease that would stick with me for the next five years.

الذي غالبا ما يحذر الأمهات بناتهن منه

that mothers would often warn their daughters about,

والذي يتم إنتاج 90% منه في أمعائنا،

90 per cent of which is produced in our intestines,

أرادت منه أن يعرف بطريقة أو بأخرى

she just wanted him to somehow know.

أريد أن تسال نفسك ماذا تعاني منه؟

I want you to ask yourself what do you struggle with?

أعلم إذا اقترفت خطأ أتعلم منه وأتحسن

I know if I mess up, I learn from it and get better.

ولكنها نبات تستخدم تشارلوت فيجي الكثير منه

But it's a plant that Charlotte Figi uses a lot of

استخدمو بعض الأدوات الحرفية لخلق مجسم منه

use some craft materials to create a representation of it

هو مسألة تتعلق أكثر بالحياة منه بالموت.

is often a matter of life and death.

أن اتجاهاتنا وميولنا ليس بشيء نخجل منه

that orientation is nothing shameful

‫لا خوف منه.‬ ‫يمكنه أن يشم رائحتي.‬

Oh, he's okay. [Bear] He can smell me.