Translation of "يعيش" in French

0.010 sec.

Examples of using "يعيش" in a sentence and their french translations:

"يعيش أشخاص هنا، يعيش أشخاص هنا."

« ici vivent des gens, ici vivent des gens ».

"يعيش أشخاص هنا."

« Ici vivent des gens ».

يعيش في شقة.

Il vit dans un appartement.

يعيش في المغرب.

- Il vit au Maroc.
- Il habite au Maroc.

أين يعيش الطوارق؟

Où sont les Touaregs ?

كان يعيش هنا.

Il habitait ici autrefois.

يعيش بقرب المدرسة.

Il loge près de l'école.

هل يعيش معك؟

Vivent-ils avec toi ?

أين يعيش الشّيطان؟

Où habite le diable ?

أو يعيش في الماضي،

soit il ressasse le passé

يعيش السمك في الماء.

Les poissons vivent dans l'eau.

والدي يعيش في الريف.

Mon père vit à la campagne.

يعيش عمي قرب المدرسة.

- Mon oncle vit près de l'école.
- Mon oncle habite à côté de l'école.

انه يعيش في تفاحة.

- Il habite dans une pomme.
- Il vit dans une pomme.

يعيش أبويّ في القرية.

Mes parents vivent à la campagne.

- أين يعيش عمك؟
- أين يسكن خالك؟
- أين يسكن عمك؟
- أين يعيش خالك؟

Où habite ton oncle ?

يمكن أن يعيش في جسده

peut vivre dans son corps

توم يعيش مع عمه الآن.

Tom vit avec son oncle en ce moment.

هل يعيش بالقرب من هنا؟

Est-ce qu'il vit près d'ici ?

لديّ صديق يعيش في إنكلترا.

J'ai un ami qui habite en Angleterre.

يعيش زوجها الآن في طوكيو.

Son mari vit maintenant à Tokyo.

لدي صديق يعيش في سابورو.

- J'ai un ami qui vit à Sapporo.
- J'ai un ami qui habite à Sapporo.

لديّ صديق يعيش في ألمانيا.

J'ai un ami qui vit en Allemagne.

كان سامي يعيش حياة مزدوجة.

Sami menait une double vie.

يعيش توم في مبنى قديم

Tom habite dans un vieil immeuble.

وليس حرّاً لأن يعيش على سجيته.

qui ne sommes pas libres d'être nous-mêmes.

لا يعيش أحد في هذا المنزل.

- Personne n'habite dans cette maison.
- Personne ne vit dans cette maison.

- أين يعيش عمك؟
- أين يسكن خالك؟

Où habite ton oncle ?

- كان يعيش هنا.
- كان يسكن هنا.

Il habitait ici autrefois.

لدى توم صديق يعيش في بوسطن.

Tom a un ami à Boston.

هذا هو المكان الذي يعيش فيه.

C'est ici qu'il vit.

لا أحد يعيش هنا بعد الآن.

Plus personne ne vit ici.

بابا نويل يعيش في القطب الشمالي.

Le Père Noël vit au pôle Nord.

لا يعيش في هذا المبنى أحد .

Personne ne vit dans ce bâtiment.

- أين يسكن جون؟
- أين يعيش جون؟

- Où habite John ?
- Où Jean vit-il ?
- Où Jean réside-t-il ?

بعضها يولد، بعضها يعيش حياته، وبعضها يموت.

Certaines naissent, d'autres vivent leur vie, et d'autres encore meurent.

أنت الآن أمام مجتمع يعيش في الميناء.

Vous entrez dans une sorte de port du quartier.

وبالتأكيد ، لا يمكن لأحد أن يعيش هناك

Et absolument, absolument personne ne peut y vivre

مايك لديه صديق حيث يعيش في شيكاغو.

- Mike a un ami qui vit à Chicago.
- Mike a une amie qui vit à Chicago.
- Mike a un ami qui habite à Chicago.

هذا البيت يعيش فيه الكثير من الناس.

Beaucoup de monde vit dans cette maison.

لأننا نعرضها من وجهة نظر طفل يعيش بيننا.

parce que nous les voyons à travers les yeux d'un enfant.

في ذلك الوقت، كان يعيش في باريس بفرنسا،

Il vivait alors à Paris, en France,

كان هناك رجلٌ يعيش بالقرب من جبلٍ ما،

Un homme vivait près d'une montagne,

إن كل واحد منّا يعيش حياته على مراحل،

Chacun d'entre nous verra sa vie interrompue,

يعيش حياة سيئة لكنه يضحك على كل شيء

il vit une mauvaise vie mais rit de tout

عندما يعود إلى الأرض ، يعيش أمامنا 0.02 ثانية.

Lorsqu'il revient sur Terre, il vit 0,02 seconde devant nous.

- أو إذا كان هذا الشخص يعيش خارج المدينة ...

ou s'il déménageait,

- إنه يسكن في طوكيو.
- إنه يعيش في طوكيو.

- Il vit à Tokyo.
- Il habite à Tokyo.

- أخي يعيش في طوكيو.
- أخي يسكن في طوكيو.

- Mon frère vit à Tokyo.
- Mon frère habite à Tokyo.

باتت حكوماتنا كائناً فضائياً يعيش وسط شعب أرضي.

Nos gouvernements sont devenus des androïdes vivant parmi une population humaine.

- يعيش البدو في الصحراء.
- البدو يعيشون في الصحراء.

Les Bédouins vivent dans le désert.

أن يعيش أطفالي الأربعة يومًا ما في أحضان دولة،

que mes quatre petits-enfants vivront un jour dans une nation

إذا كانت الأرض المكان الوحيد الذي يعيش فيه البشر،

si la Terre est le seul endroit où vivent des gens,

‫والكائن الذي يعيش هنا‬ ‫لن يعود إلى هنا الآن.‬

L'animal qui vit ici ne restera pas longtemps.

يعيش ضمن نطاق 12 محطة توقف للمترو بالقرب مني.

vivant à moins de 12 arrêts de métro de chez moi.

‫كثير من العث‬ ‫يعيش لبضعة أيام فقط بعد بلوغه.‬

Une vie adulte de papillon de nuit ne dure en général que quelques jours.

- يسكن عمي في شقة.
- يعيش عمي في شقة سكنية.

Mon oncle vit dans un appartement.

لا يمكن لمخلوق أياً كان أن يعيش في الفضاء.

Nulle créature, quelle qu'elle soit, ne peut vivre dans l'espace.

لا يعيش هذا الطائر في اليابان ولا في الصين.

Cet oiseau ne vit ni au Japon ni en Chine.

اليوم، يعيش أكثر من ملياري شخص دون الحصول على الأدوية.

Plus de deux milliards de personnes n'ont pas accès aux médicaments.

‫وأي شيء يعيش هنا‬ ‫لن يرغب في البقاء هناك طويلاً.‬

et ce qui vit à l'intérieur n'y restera pas bien longtemps.

لكنه الآن يعيش وينمو في عالم كامل من العقول الأخرى،

mais elle vit et grandit dans l'univers d'autres esprits,

كان polizei زبال يعيش في ألمانيا هذه المرة كمال سونال

polizei était un charognard vivant en Allemagne cette fois Kemal Sunal

يمكننا القول أنه يوجد حيوان واحد فقط يعيش في العالم

Les seuls animaux qui nourrissent les gens dans le monde vivent le diyebilirz

على الرغم من أن لا أحد يعيش ، قيادة هذه الجماعات

Bien que ces groupes vivent dans une seule commande

كانت هناك قصص حول كيف يعيش الناس ويتواصلون مع بعضهم البعض،

On parlait de gens qui vivaient connectés les uns aux autres :

- لا أحد يسكن هناك.
- لا أحد يقطن هناك.
- لا أحد يعيش هناك.

- Personne ne vit là-bas.
- Personne n'habite là-bas.
- Personne n'y vit.

حاليًا، واحد من أصل 15 مولود جديد لا يعيش ليكمل عامه الأول.

Actuellement, un nouveau-né sur 15 décède avant son premier anniversaire.

في المقابل، فكروا في شخص يعيش على بعد ثلاثة مباني من قاعة الحفلات.

Maintenant, pensez à quelqu'un habitant à quelques rues de la salle de concert.

لا يزال شعب شيربا الذي يعيش في هذه المنطقة يعمل في تسلق الجبال

Les Sherpas qui vivent dans cette région sont toujours alpinistes,

دعنا نتذكر فقط أن سانتا كلوز يعيش في كل الاحتمالات في لابلاند ، حسنا

Rappelons simplement que le Père-Noël habite selon toute vraisemblance en Laponie, bien