Translation of "بالإضافة" in French

0.089 sec.

Examples of using "بالإضافة" in a sentence and their french translations:

بالإضافة إلى ذلك ،

De plus,

ونحصل بالإضافة على حياةٍ أفضل.

et avec cela, on peut mener une vie meilleure.

بالإضافة لمحاولة الحديث عن قصةٍ أكبر

mais le documentaire parle aussi

بالإضافة إلى إحاطة المدينة بخندق وحاجز

Ainsi entouraient la ville d'une tranchée palissade

زوج وزوجة بالإضافة إلى طفل أو أطفال.

C'est un homme, une femme et un ou plusieurs enfants.

بالإضافة إلى الوظائف التي لم تخترع بعد.

ainsi que toutes les professions qui n'ont pas encore été inventées.

لذا بالإضافة إلى ترويج تلك الحلول الاستباقية

En plus de promouvoir ces solutions proactives,

لقد قاموا بطردي، بالإضافة إلى عديدين آخرين.

J'ai été viré, avec plusieurs autres.

فقالت أنه بالإضافة إلى إعادة توجيه المسؤولين التنفيذيين،

Elle a dit qu'en plus de recycler les exécutifs du studio,

بالإضافة إلى ذلك ، مع التكنولوجيا منذ 51 عامًا

De plus, avec la technologie il y a 51 ans

بالإضافة لذلك، اكتشفنا أنه بتغذية أنواع مُعينة من البكتريا

Nous avons aussi montré que nourrir des souches particulières de bactéries,

بالإضافة إلى أن المراهقين لا يخاطرون جميعاً بدرجة واحدة.

De plus, tous les adolescents ne prennent pas le même niveau de risques.

وتخزن الإمدادات الزراعية بالإضافة إلى أحكام أخرى للجيش العثماني

des réserves agricoles tout autant que d'autres provisions pour l'armée ottomane.

بالإضافة إلى ذلك ، استضافت بقايا مقدسة مهمة جدًا لبيزنطة.

En outre, il abritait des reliques sacrées très importantes pour Byzance.

بالإضافة إلى تحديات الالتقاء والالتحام في جاذبية القمر الأضعف.

Plus les défis du rendez-vous et de l'accostage dans la gravité plus faible de la lune.

بالإضافة إلى زي وأعلام الجيش الكبير والحرس الإمبراطوري ... وحتى

ainsi que des uniformes et des drapeaux de la Grande Armée et de la Garde impériale… et même le

مثل وضع حد أقصى للحجم في الصيد بالإضافة للحد الأدنى.

telle que fixer la taille maximale, en plus de la taille minimale.

بالإضافة إلى ذلك، اعتمدت دولتا المدينة على خطيب مشهور ديموسثينز

En outre, les deux Cités-États s'appuyaient sur un célèbre orateur, Démosthène,

بالإضافة إلى ذلك، يحتاج جيشها إلى التحديث لمواكبة القوى الأوروبية

En outre, son armée doit être modernisée pour être dans le même niveau des puissances européennes.

بالإضافة إلى مسألة الغزو المنزلي ، وفي المقابل ، يمكن لسانتا كلوز

Outre la question de la violation de domicile, et à l’opposé, le Père-Noël peut se

بالإضافة إلى حرصك على الحصول على المشاعر التي تشعرك بالطمأنينة والبهجة

Retrouvez les sensations de paix, de joie,

بالإضافة إلى انتهاء موسم الحصاد، مما جعل الكثيرون يبحثون عن عمل

comme la fin de la saison des récoltes, à gauche beaucoup cherchent du travail.

إن تقليد زوجته ، بالإضافة إلى كونها عائلة ممتعة ، هو مثال جيد.

L'imitation de sa femme, en plus d'être une famille amusante, en est un bon exemple.

بالإضافة إلى زي وأعلام الجيش الكبير والحرس الإمبراطوري ... وحتى عصا ماريشال.

ainsi que des uniformes et des drapeaux de la Grande Armée et de la Garde Impériale… et même le bâton d'un Maréchal.

بالإضافة إلى أحدث التقارير عن تحركات العدو من الكشافة والجواسيس والسجناء.

ainsi que les derniers rapports sur les mouvements ennemis des éclaireurs, des espions et des prisonniers.

هي من أقوى المتنمرين، بالإضافة إلى أنها زعيمة على مجموعة أصدقائي المقربين،

C'est la plus grosse brute et c'est aussi la meneuse de mon cercle d'amis

يتم الإستيلاء على جميع المدافع الأربعين، بالإضافة إلى العديد من الإمدادات والأسلحة

Les 40 canons, ainsi que de nombreuses fournitures et les armes sont prises par l'armée qui avance.

القسم الأول تناول تحركات القوات الإضافية ، بالإضافة إلى الخدمات المساعدة مثل المستشفيات

la première s'occupait des mouvements de troupes supplémentaires, ainsi que des services auxiliaires tels que les hôpitaux,

بالإضافة إلى ذلك ، حصل ماكدونالد على لقب دوق تارانتو ومعاشًا تقاعديًا كبيرًا.

De plus, Macdonald a reçu le titre de duc de Tarente et une importante pension.

ولذلك، فإن جسدك عبارة عن مستعمرة بكتيرية بالإضافة الى القليل من الخلايا البشرية.

Vous êtes une masse ambulante de bactéries avec quelques cellules humaines.

بالإضافة إلى ذلك ، فإن دولتنا ليست قوية بما يكفي للنضال مع الهالة لأشهر.

De plus, notre État n'est pas assez fort pour lutter contre la couronne pendant des mois.

تضمنت مكافآته رتبة فخرية كعقيد عام في الحرس القنصلي ، بالإضافة إلى قيادة القوات

Ses récompenses comprenaient un grade honorifique de colonel-général dans la garde consulaire, ainsi que le commandement des troupes

بالإضافة إلى ذلك ، يتم إلغاؤه بأثر رجعي ؛ نتظاهر بأنه لم يكن موجودًا أبدًا.

En outre, il est annulé de manière rétroactive ; on fait comme s’il n’avait jamais existé.

بالإضافة إلى ذلك ، يتم إلغاؤه بأثر رجعي ؛ نتظاهر بأنه لم يكن موجودًا أبدًا.

En outre, il est annulé de manière rétroactive ; on fait comme s’il n’avait jamais existé.

بالإضافة إلى ذلك ، يتم إلغاؤه بأثر رجعي ؛ نتظاهر بأنه لم يكن موجودًا أبدًا.

En outre, il est annulé de manière rétroactive ; on fait comme s’il n’avait jamais existé.

كانت تزوده يوميًا بالإضافة إلى نقص المياه منذ أن قام قيصر بتحويل مسار كل

tous les jours, plus il y avait une pénurie d'eau depuis que César avait détourné le cours de chaque

بالإضافة إلى ذلك ، يجوز لكل من الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين ممارسة الانتصاف من تجاوز السلطة.

Par ailleurs, aussi bien les personnes physiques que les personnes morales peuvent exercer un recours pour excès de pouvoir.

بالإضافة إلى هذه الأعمال الخطيرة من القسوة ، والد عيد الميلاد عبور الحدود مع الحيوانات البرية.

Outre ces graves faits de cruauté, le Père-Noel traverse la frontière avec des animaux sauvages.

بالإضافة إلى ذلك ، يُلزم أحيانًا بممارسة استئناف مجاني أو هرمي إلى الإدارة قبل تقديمه إلى القاضي.

Par ailleurs, il est parfois obligatoire d’exercer, avant de saisir le juge, un recours gracieux ou hiérarchique auprès de l’administration.

بالإضافة إلى ذلك من خلال السيطرة على برايلا، اكتسب ميهاي موقعًا مهمًا من الناحية الاستراتيجية ضد مولدافيا

De plus, en contrôlant Braila, Mihai a acquis une position stratégiquement importante contre la Moldavie.

بالإضافة إلى ذلك ، فإن الفقرة 2 من المادة 6 من القانون الموحد المتعلقة بحقوق الشركات التجارية تعلن أن

De plus, l'article 6 alinéa 2 de l'Acte uniforme relatif aux droits des sociétés commerciales déclare commerciales,

لكن حتى عندما تم حث فاسيوس على البحث عن معركة رفقة مينوسيوس الغاضب، بالإضافة إلى ضباط آخرين وقوات مستاءة،

Mais même lorsqu'il est invité à chercher la bataille par un très fâché Minucius ainsi que d'autres officiers et les troupes

إلى متوسط ​​حجم الدماغ لدى الرئيسيات المختلفة (الرئيسيات : هي أحد رتب الثدييات وتتضمن الرئيسيات جميع الأنواع التابعة لليموريات والقردة بالإضافة للإنسان.)

la taille moyenne du cerveau de primates

ونجد روح الابتكار الذي ساد المجتمعات الإسلامية وراء تطوير علم الجبر وكذلك البوصلة المغناطسية وأدوات الملاحة وفن الأقلام والطباعة بالإضافة إلى فهمنا لانتشار الأمراض وتوفير العلاج المناسب لها

Ce fut l'innovation dans les communautés musulmanes qui développa l'ordre de l'algèbre ; notre compas magnétique et instruments de navigation ; notre maîtrise des crayons et de l'imprimerie ; notre compréhension de la dissémination de la maladie et de comment elle peut être soignée.