Examples of using "حسب" in a sentence and their spanish translations:
en orden cronológico,
- Sólo imita lo que haga.
- Sólo imita lo que haga él.
empujado por circunstancias externas".
Según la Oficina Nacional de Registros del Crimen,
Según la Oficina Nacional de Registros del Crimen,
según su uso más reciente.
Según el Islam, después de los muertos
Tiempo de existir según la persona.
y distribuyen sus carajos de manera apropiada.
como si fuera construido según la religión pagana
por especies donde los virus son hospedadores
El tema de la resistencia difiere según las células.
el entretenimiento y la bebida están juntos según los chamanes
Este comportamiento está prohibido por el Islam
Hasta donde yo sé, el era un buen estudiante.
Según el orden grave y la ubicación en los chamanes
los cementerios son según el Islam solo para recordar la muerte
Laila vive siguiendo las enseñanzas de la Biblia.
- Hasta donde yo sé, la novela no ha sido traducida al japonés.
- Hasta donde yo sé, la novela no está traducida al japonés.
Los informes indican que el 80 % del plástico en los océanos
El costo social de esto, según un estudio del 2006,
Según algunas estimaciones, el cannabis fue la primera planta cultivada.
De acuerdo con el experto en karate, sensei Yuji Kitano,
Desde que tengo uso de razón me han dicho
El reloj es un fenómeno que podemos dividir los tiempos según la posición del sol.
Y quiero mostrarles, de acuerdo a mi experiencia, cómo puede lograrse.
ajustar la temperatura corporal de acuerdo con el entorno externo y tomar una esquina
Pero fuera del combate, era, en la estimación de Napoleón, “... un
Todos sabemos que cada región puede tener su vocabulario específico.
17. El mariscal Augereau
Se les paga por el poder de negociar,
En términos de ropa, difiere ligeramente en el período otomano según las regiones.
¿Es esto posible según la ciencia? Echemos un vistazo a él si quieres.
Según una estimación, Oudinot resultó herido 36 veces en su carrera militar, más que cualquier otro mariscal.
La voluntad del pueblo es la base de la autoridad del poder público; esta voluntad se expresará mediante elecciones auténticas que habrán de celebrarse periódicamente, por sufragio universal e igual y por voto secreto u otro procedimiento equivalente que garantice la libertad del voto.