Translation of "حسب" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "حسب" in a sentence and their italian translations:

توم حسب مصاريفَهُ.

- Tom ha calcolato le sue spese.
- Tom calcolò le sue spese.

على حسب الظروف المحيطة."

da circostanze esterne."

وخصص مبالاتك حسب ما اخترت.

e distribuire i vostri sbatti-soldi di conseguenza.

وعرض التبني حسب العرف البربري

e offrì l'adozione secondo l'usanza barbarica.

- حسب علمي، لم تترجم الرواية إلى اليابانية.
- حسب ما أعرف، الرواية غير مترجمة إلى اليابانية.

Per quel che so, il romanzo non è stato tradotto in giapponese.

حسب التقارير، إن نسبة 80 بالمائة منها

Sembrerebbe che l'80% della plastica negli oceani

حسب بعض التقديرات، كان الحشيش أول نبات يزرع.

Secondo alcune stime, la cannabis fu la prima pianta ad essere coltivata.

الآن، على حسب ما يمكنني تذكره، تم إخباري

Ora, da quando ho memoria, mi è stato detto

لكن خارج القتال ، كان ، حسب تقدير نابليون ، "... جنرالًا سيئًا

Ma al di fuori del combattimento, era, secondo la stima di Napoleone, “... un

17. كان المارشال أوجيرو أوجيرو ، حسب روايته الخاصة ، حياة شبابية

17. Il maresciallo Augereau

بل يحصلون عليها على حسب ما يملكون من القدرة على التفاوُض.

sono pagate quanto riescono a negoziare.

حسب أحد التقديرات ، أصيب أودينوت 36 مرة في حياته العسكرية ، أكثر من أي مشير آخر.

Secondo una stima, Oudinot è stato ferito 36 volte nella sua carriera militare, più di ogni altro maresciallo.

إن إرادة الشعب هي مصدر سلطة الحكومة، ويعبر عن هذه الإرادة بانتخابات نزيهة دورية تجري على أساس الاقتراع السري وعلى قدم المساواة بين الجميع، او حسب أي إجراء مماثل يضمن حرية التصويت.

La volontà popolare è il fondamento dell’autorità del governo; tale volontà deve essere espressa attraverso periodiche e veritiere elezioni, effettuate a suffragio universale ed eguale, ed a voto segreto, o secondo una procedura equivalente di libera votazione.