Translation of "الوحيد" in French

0.015 sec.

Examples of using "الوحيد" in a sentence and their french translations:

والشيء الوحيد...

Et la seule chose

- إنه الخيار الوحيد لديهم.
- إنه خيارهم الوحيد.

C'est leur seul choix.

هذا خيارنا الوحيد.

ça va, c'est notre seul choix.

تسد المخرج الوحيد

qui bloquaient la seule sortie.

‫لست الوحيد المتعب.‬

Y a pas que moi qui suis fatigué.

أنت الشخص الوحيد.

Tu es le seul.

ويصبح الأمر الوحيد المريح

et que le seul moment où vous serez à l'aise,

هذا هو بيتنا الوحيد.

C'est notre seul foyer.

‫خيارها الوحيد...‬ ‫هو الهجوم.‬

Sa seule option est d'attaquer.

‫دفاعها الوحيد هو عددها.‬

Leur seul moyen de défense est le nombre.

هذا هو الخيار الوحيد.

C'est la seule possibilité.

انظر الى الطائر، وكأنه " الحارس الوحيد " ( الحارس الوحيد : فلم صدر عام 2013 )

Regarde l'oiseau. C'est un solitaire.

لأنَّ الموسيقى هي الشيء الوحيد

car la musique est la seule chose qui,

ستسأل نفسك هذا السؤال الوحيد:

vous devez vous poser cette question :

‫ها هو.‬ ‫لست الوحيد المتعب.‬

Le voilà. Y a pas que moi qui suis fatigué.

أدركتُ بأنني لم أكن الوحيد،

J'ai réalisé que je n'étais pas seul

ومنحى التفكير الوحيد الذي يشغلني

Et ce sur quoi je suis implacable

- التغيير هو الشيء الوحيد الذي لا يتغير.
- التغيير هو الشيء الوحيد الذي يظل ثابتاً.

Le changement est la seule constante.

لأنه الخط الوحيد الذي كانت تعرف.

puisque c'était la seule qu'elle connaissait.

‫الظلام هو درعها الوحيد من المفترسات.‬

L'obscurité est sa seule défense contre les prédateurs.

فقدتْ ابنها الوحيد في حادث مروري.

Elle a perdu son fils unique dans l'accident de la route.

كان ذلك أمله الوحيد و الأخير.

- C'était son unique espoir.
- Ça a été son seul espoir.

الاختلاف الوحيد الآن أنها مسلحة نووياً.

armée maintenant d'un programme d'armement nucléaire en plus.

اعتقدنا أن الصراع هو الحلّ الوحيد والأمثل

on pense que c'est la seule solution et la meilleure,

والسبيل الوحيد لذلك هو ما علمتني إياه

et la seule façon de le faire est celle que vous m'avez apprise.

ليس هذا هو الشعار الوحيد بهوية مشتركة.

Ce n'est pas le seul logo avec une identité partagée.

الآن، علي أن أخبركم عن الاستثناء الوحيد.

Maintenant, j'ai besoin de vous parler d'une exception.

والتغيير هو الشيء الوحيد الثابت في الكون.

La seule constante dans l'univers est le changement.

‫أمله الوحيد هو الاندراج بين بقية الذكور.‬

Son seul espoir est de rejoindre les autres mâles.

‫لكنه ليس الوحيد الذي يريد جذب انتباهها.‬

Mais il n'est pas le seul à quérir ses faveurs.

‫خليج "موسيل" هو المكان الوحيد في العالم‬

Mossel Bay est le seul endroit au monde

ويكمن الحل الوحيد في نهاية النظام ذاته،

la seule solution est que le régime s'effondre

التغيير الوحيد الذي يحصل في الدماغ كان سلبي:

les seules altérations ayant lieu dans le cerveau étaient négatives :

هذا الخطاب الوحيد في عام 2004 غير أمريكا.

ce discours de 2004 a changé l'Amérique.

وتدرك أن هذا الصوت سوف يكون الصوت الوحيد

et à vous rendre compte que cette voix sera la seule voix

لكن هو الصوت الوحيد المرافق معك حتى مماتك

Mais c'est la seule voix qui sera à vos côtés jusqu'à votre mort.

‫لن يتخلى الدب الوحيد عن وجبته بلا قتال.‬

L'ours solitaire n'abandonnera pas son repas sans se battre.

المخلوق الوحيد الذي يعطل البيئة بين الكائنات الحية

la seule créature qui perturbe l'écologie parmi les êtres vivants

أنت لست الوحيد ، يشارك Face أيضًا صور الحفيد

Vous n'êtes pas le seul, Face partage également des photos du petit-fils

إنه السبيل الوحيد لإنهاء ثقافة الأخبار الزائفة هذه.

C'est la seule façon d’arrêter cette culture des « fake news ».

الشيء الوحيد الثابت في هذا العالم هو التغيير.

La seule chose constante dans ce monde, c'est que tout peut changer.

ما الشيء الوحيد الذي يمكنك فعله، بدءًا من اليوم،

ce que vous pouvez faire dès aujourd'hui,

إذا كانت الأرض المكان الوحيد الذي يعيش فيه البشر،

si la Terre est le seul endroit où vivent des gens,

إن الصين ليست المكان الوحيد الذي حدث فيه هذا

La Chine n'est pas le seul pays où cela arrive.

ولا المكان الوحيد الذي يمكن أن يحدث فيه ذلك.

et où il peut entrer en action.

لكنه ليس الفيروس الوحيد الذي يحتوي على خفاش حي

mais ce n'est pas le seul virus contenant des chauves-souris vivantes

ومع ذلك ، فإن مصدر الضوء الوحيد للقمر هو الشمس

Cependant, la seule source de lumière de la Lune était le Soleil

التأثير الوحيد للفيروس هو عدم الموت عن طريق الغرق

Le seul effet du virus est de ne pas mourir de noyade, d'ailleurs

إنه الجيش الوحيد الذي لا يمكن هزيمته على الأرض

La terre est impossible à manger uniquement l'armée

إذا رأيتم أحدهم هو الشخص الوحيد في الغرفة مثلهم

Si vous voyez que quelqu'un est la seule personne ainsi dans la pièce

الاحترار الناجم عن الغازات الدفيئة لكنه ليس الوحيد. فهناك

réchauffement causé par les gaz à effet de serre, mais ce n'est pas le seul. Il y a

الشخص الوحيد الذي عليكِ مقارنة نفسك به هو أنت.

La seule personne à laquelle tu devrais te comparer est toi-même.

وأنا أعرف أنني الشخص الوحيد الذي يعرف ما حدث للتو.

sachant que je suis le seul à savoir ce qu'il vient d'arriver.

بأن الشيء الوحيد الذي علينا أن نخافه هو الخوف نفسه،

La seule chose que nous devons craindre est la crainte elle-même,

أعطتني هذا التعليق الوحيد، أليس كذلك؟ أو، أرسلته إلى صديقتها.

Elle ne m'a fait qu'un seul commentaire ou elle a parlé à une amie.

وهذا يعني أن الوباء الوحيد الذي بإمكانه حقًا إصابة الجميع

Et ça signifie que la seule épidémie qui pourrait vraiment infecter tout le monde

‫الشيء الوحيد هو أنني لا أعرف ‬ ‫منذ متى هو هنا.‬

Le problème, c'est que j'ignore depuis quand c'est là.

بالطبع، الصين ليست المكان الوحيد حيث يوجد هذا الوقود البديل،

Bien sûr, il n'y a pas qu'en Chine où ce catalyseur alternatif existe

وهي المموّل الأكبر الوحيد للفنون في أرجاء الولايات المتحدة الأمريكية،

le plus grand mécène pour les arts aux États-Unis,

‫مصاصات الدماء ليست التهديد الوحيد.‬ ‫تعيش أسود البحر هنا أيضًا.‬

Les vampires ne sont pas la seule menace. Les lions de mer vivent également ici.

‫ليست الحيوان الوحيد في الغابة‬ ‫الذي يرى الأمور بشكل مختلف.‬

Ce n'est pas le seul animal de la jungle à voir les choses différemment.

هل هو تبادلنا الوحيد؟ جميع أسواق الأسهم العالمية بنفس الطريقة

Est-ce notre seul échange? Toutes les bourses mondiales de la même manière

في قنوات التواصل الاجتماعي٬ تويتر هو الشيء الوحيد الذي أدعمه

En termes de médias sociaux, je ne supporte plus que Twitter,

ولكنَّ الشيء الوحيد الّذي اعتقدتُ أنّه بمقدوري فعله في ذلك الوقت

mais la seule chose que j'ai pu trouver à faire à ce moment-là,

‫مأوى جيد في البرية‬ ‫هو السبيل الوحيد للنجاة من عناصر الطبيعة.‬

Dans la nature, un bon abri est le seul moyen de survivre.

لأكون الحارس الوحيد الذي اقتربت الكاميرا منه على التلفاز تلك الليلة.

que je suis le seul sur qui ils avaient fait un gros plan.

كان الاستثناء الوحيد هو الفرقة المقدسة التي اتخذت موقفاً أخيرًا شجاعًا

Une exception fut le Bataillon Sacré, qui délivra un brave dernier combat.

إذا كان أحدهم جديدًا أو الشخص الوحيد في الغرفة الذي يشبههم،

Si quelqu'un est nouveau, la seule personne ainsi dans la pièce

والشيء الوحيد الذي يحافظ على حياتها هو حقنها بجرعات كبيرة من المضادات الحيوية

que le seul moyen de les maintenir en vie est de les bourrer d'antibiotiques.

حيوانات الكسلان هى الحيوان الوحيد الذي نعرف أنه ليس بحاجة إلى إطلاق الريح.

Le paresseux est le seul animal connu qui n'a pas de flatulences.

على الرغم من الفوائد العديدة ، إلا أن الضرر الوحيد هو مشكلة الفيروس هذه

Malgré tant d'avantages, le seul mal est ce problème de virus

‫يمكنك استخراج الكثير من السوائل منها.‬ ‫الشيء الوحيد الذي يصيبني بالتوتر ‬ ‫مع هذه الأشياء‬

Ils sont remplis de fluide. Mais ça me stresse un peu

أحد الأشياء اللطيفة في Harald Hardrada ، في الحقيقة أعتقد أنه الشيء الوحيد اللطيف في

Une des bonnes choses à propos de Harald Hardrada, en fait je pense que c'est la seule bonne chose à

يقاتلون في طريقهم للخروج من المعسكر العثماني خيار فلاد الوحيد هو التراجع نحو الجنوب الشرقي

se frayer un chemin hors du camp ottoman. La seule option de Vlad était de battre en retraite au sud-est,

لكن الشيء الوحيد الذي نعرفه هو أننا لا نعرف سوى القليل جدًا عن تاريخ البشرية

mais une chose que nous savons est que nous savons très peu de choses sur l'histoire humaine

عندما تم تفجير الجسر الوحيد خارج المدينة في وقت مبكر جدًا ، أصبح 30000 رجل سجناء.

Lorsque le seul pont hors de la ville a été détruit trop tôt, 30 000 hommes sont devenus prisonniers.

‫يقول أخصائي الفولكلور "جوناثان يونغ"‬ ‫إن الشيء الوحيد الذي كان يمكنه أن يؤذيها‬ ‫هو سلاح وضع عليه لعاب بشري.‬

Le folkloriste Jonathan Young dit que la seule chose qui pourrait le blesser serait une arme imbibée de salive humaine.

أبو الحسين الراوندي، في القرن التاسع الميلادي، عد العقل دليل البشرية الوحيد للوصول إلى الحقيقة، وهي مهمة لا يمكن للوحي أن يكون سنداً فيها.

Abu al-Husayn ibn al-Rawandi, dès le neuvième siècle, soutenait que la raison est le guide exclusif de l'homme vers la vérité, une quête dans laquelle la révélation n'est d'aucun soutien.