Translation of "السكان" in French

0.011 sec.

Examples of using "السكان" in a sentence and their french translations:

قابلت السكان المحليين وقابلت المزارعين.

J'ai rencontré les habitants et les fermiers.

والذي سوف يغطي كل السكان،

qui concernera toute la population,

إلا من خلال كسب السكان المدنيين .

progresser.

السكان الأصليون لأمريكا هم هنود الحمر.

Les autochtones de l'Amérique sont les Amérindiens.

التي يغلب عليها السكان أصحاب البشرة الملوّنة،

où la majorité de la population est de couleur,

يعد كبار السن من جميع السكان في خطر،

Les personnes âgées sont à risque dans toutes les populations,

إذ فشلت البنية التحتية في مواكبة نمو السكان،

les infrastructures qui n'avaient pas su s'adapter à la croissance démographique,

وجود السكان شرط لوجود دولة: لا توجد دولة

La présence d'une population est une condition de l’existence d'un Etat: il n'y pas d'Etat

لتوفير الاحتياجات الأساسية من السكان والحفاظ على التماسك

destinés à subvenir aux besoins essentiels de la population et à maintenir la cohésion

بمعنى أنه ليس فقط تعداد السكان العالمي من يزداد

Autrement dit, non seulement la population mondiale augmente

لدى السكان الأصليين الذين لا يزالون معنا حتى اليوم.

chez les populations autochtones qui nous entourent encore de nos jours.

السكان الذين نجوا من الحصار قُتلوا أو بيعوا كعبيد

Les habitants qui ont survécu au siège étaient soit tué ou vendu en esclavage.

‫لكن بعد فهمهم أهميته،‬ ‫أوقف السكان المحليون عمل المدخنة.‬

Mais, vu son importance, les locaux ont condamné la cheminée.

عاش جميع السكان في مساحة 13.5 كيلومتر مربع فقط

Toute la population vivait dans une zone de seulement 13,5 kilomètres carrés.

على السكان الأصليين أن يدافعوا عن أرضهم ضد الغازين.

Les indigènes doivent défendre leur terre contre les envahisseurs.

هنالك تركيز على حاجة السكان، وليس على ما يرغبون به

L'attention portée aux besoins de la population, et non à ses désirs,

هرب العديد من الفلاحين، تاركين بعض المناطق خالية من السكان

De nombreux paysans ont fui, laissant certaines régions dépeuplées.

وأمر بخزق المشتبه بهم على مرأى ومسمع من السكان وقام

Il ordonna d'empaler les traîtres présumés à la vue des habitants et tenta

وتم ذبح جميع السكان رجالًا كانوا أو نساءً أو أطفالًا

Tous les habitants, hommes, femmes et enfants ... sont massacrés.

بديهية كول: مجموع الذكاء في العالم ثابت؛ عدد السكان يزداد.

Axiome de Cole : La somme de l’intelligence répartie sur la planète est une constante ; la population augmente.

مذبحة سببها فلاد تيبس في بلغاريا. مجموعات كبيرة من السكان الأتراك

du carnage provoqué par Vlad Tepes en Bulgarie. De grands groupes de réfugiés turcs

الذي يمارس سلطته على السكان الذين يعيشون في إقليم معين والذين ،

qui exerce son pouvoir sur la population habitant un territoire déterminé et qui, à cette

ويجب أن يكون كل شخص من السكان في واحد من هذه المجموعات.

Et tout le monde dans la population doit faire partie de ces groupes.

في الصين، لا يزال الإنترنت يصل لـ 56 بالمئة فقط من السكان.

En Chine, Internet n'est encore utilisé que par 56% de la population.

هذا هو السبب في أن السكان الذين يعيشون في المناطق المتضررة يكرهون هؤلاء المغيرين

C’est pourquoi la population qui vivait dans les régions détestaient ces pillards.