Translation of "أنواع" in French

0.006 sec.

Examples of using "أنواع" in a sentence and their french translations:

‫كل أنواع الحيوانات.‬

Toutes sortes d'animaux.

وكل أنواع الخدمات المجتمعية

toutes sortes de services communautaires,

وصالحة لكل أنواع المزروعات.

Il est malléable. Il est utilisable.

حيث جميع أنواع المواد الكيميائية

avec plein de substances chimiques

على أنواع موسيقية مختلفة يتم عزفها.

en fonction des différentes musiques qui vont être jouées.

‫جميع أنواع الثعابين ستحب التواجد هنا.‬

Les serpents adorent ce genre de lieu.

أنتم تعلمون أنواع الخلافات التي أقصد.

Vous savez de quels désaccords je parle.

كما أنه في العديد من أنواع الطيور،

Chez de nombreuses espèces d'oiseaux,

ولكنهم يُؤثرون على أنواع أُخرى من اللاجئين

mais elles affectent aussi d'autres types de réfugiés.

هذه أنواع خفية لكن لها آثار كبيرة

Voilà le genre d'impacts subtils mais significatifs

من كل أنواع البشر ومن كل الأعمار.

de toutes sortes de personnes de tous âges.

لقد كنا نجرب جميع أنواع المناقشات واللقائات

Nous avons expérimenté tous les types d'actions possibles

ولديهم أنواع مختلفة قليلة منها مصنوعة بالبلاستيك،

et il y en a de différentes sortes, certains sont en plastique,

فما هي أنواع مختلفة من الجرائم الجنائية

Alors quels sont les différents types d'infractions pénales

ويجعلها قوية جداً لمحاربة كل أنواع الأمراض.

et le rendre si résistant qu’il peut combattre toutes les maladies.

وقادرين أكثر على مواجهة كل أنواع الأمراض الأخرى.

et davantage capables de combattre toutes sortes d’autres maladies.

بالإضافة لذلك، اكتشفنا أنه بتغذية أنواع مُعينة من البكتريا

Nous avons aussi montré que nourrir des souches particulières de bactéries,

إمكانية استخدام الموسيقى لعلاج أنواع معينة من أمراض النمو،

que la musique peut être utilisée pour traiter certains troubles du développement

هذه هي أكثر أنواع البكتيريا الشائعة في وقتنا الحالي.

Aujourd'hui, voici les plus connues.

هو أننا نعرف فعلًا كيفية قتل كل أنواع الميكروبات،

c'est qu'on sait comment tuer tous les types de microbes,

‫لكن بعد فترة،‬ ‫تلاحظ كل أنواع عشب البحر المختلفة.‬

Puis on finit par distinguer différents types de forêt.

العيب: هذا النظام يفتح الطريق لجميع أنواع التجاوزات والأخطاء.

Inconvénient: ce système ouvre la voie à toutes sortes d’excès et d’erreurs.

نستطيع أن نجعل أنفسنا أقوى ضد كل أنواع الأمراض،

pour le rendre plus résistant à toutes sortes de maladies

وهنا نفتح الباب أمام مختلف أنواع الإدمان للدخول إلى حياتنا.

et c'est là que nous ouvrons la porte à tous types d'addiction dans notre vie.

تُساعد على نمو الكوليرا، بينا هناك أنواع أخرى تُقاوم المرض.

favorisaient et stimulaient la croissance du choléra, quand d'autres l'empêchaient.

في حين أنه يجري استعمال أنواع مختلفة من الإضاءة الثبلية،

Bien qu'on puisse utiliser plusieurs types de LED,

ويمكنكم تطبيق طريقة التفكير البصري تلك على كل أنواع المشاكل.

Ce mode visuel de pensée est applicable à toutes sortes de problèmes.

أن البشر، الذين هم من أنواع الحيوانات من بين الغير،

que les humains, qui sont une espèce animale parmi d'autres,

ولم نحتل على أي نوع من أنواع الأمن لنقوم بذلك.

ni de contourner aucune sécurité pour réaliser cela.

أنا متأكد أنكم ستميزون على الأقل بعض أنواع هذه البكتيريا.

Vous reconnaîtrez sûrement certaines de ces superbactéries.

نقاط القوة جميع أنواع الجرائم المختلفة المقدمة وفقًا لبنية متطابقة:

Points forts Tous les différents types d'infractions présentés selon une structure identique :

وهذا ربما له تأثيرات على أنواع أخرى من الأمراض كذلك،

Ceci a aussi des implications sur des maladies plus chroniques

اكتشف ميتشنيكوف أن هناك أنواع معينة من البكتريا الموجودة بداخل الأمعاء

Metchnikov découvrit que certaines sortes de bactéries des intestins humains

ولكن كذلك على تغذية أنواع مُختلفة من البكتريا والكائنات الدقيقة بداخلنا،

mais de ce que l'on donne à manger aux micro-organismes en nous.

ولذا فقد اضطررنا بشكل دوري إلى تطوير أنواع جديدة من العقاقير

et nous avons dû développer encore et encore de nouveaux médicaments

بهذه الطريقة ، يمكن أن نواجه العديد من أنواع الفاكهة في الغابات.

De cette façon, nous pouvons rencontrer de nombreux types de fruits dans les forêts.

غير مريح: يفتح هذا النظام الطريق أمام جميع أنواع التجاوزات والأخطاء.

Inconvenant: ce système ouvre la voie à toutes sortes d’excès et d’erreurs.

يتيح للطلاب أن يتعلموا بسرعة أنواع مختلفة من التمارين المطلوبة للحصول على ترخيص.

permet aux étudiants de se former très rapidement aux différents types d’exercices exigés en licence.

‫حيث توفّر مدننا مواطنًا‬ ‫لكل أنواع الحياة البرية‬ ‫ليس فقط ليلًا بل وأيضًا نهارًا.‬

Où nos villes seront un refuge pour la vie sauvage, non seulement la nuit, mais aussi le jour ?

‫من بين أنواع القردة الكثيرة‬ ‫في "أمريكا" الجنوبية،‬ ‫وحده السعدان الليلي يتحرك بعد حلول الظلام.‬

Parmi les nombreuses espèces de singes en Amérique du Sud, seuls les singes-chouettes vivent la nuit.

البحث في كل مكان لديك حقيبة ATF خارج تركيا أو لديك أنواع أخرى من الإنذارات

Recherche partout où vous avez un sac ATF en dehors de la Turquie ou avez d'autres types d'alarmes