Translation of "المواد" in French

0.004 sec.

Examples of using "المواد" in a sentence and their french translations:

المواد البيولوجية.

chimiques dangereux.

ويعاد امتصاص جميع المواد.

et tous les matériaux sont reconvertis.

لأننا لا ندرَس المواد فقط،

car notre métier n'est pas d'enseigner des matières,

كل هذه المواد الغنية والمذهلة،

Toute cette matière riche,

حيث جميع أنواع المواد الكيميائية

avec plein de substances chimiques

ونبيع بعض المواد الخام للعالم

Et nous vendons des matières premières au monde

تأتي هذه المواد مع بعضها وتتجمع.

Ces matériaux s'assemblent et se combinent.

ماذا ستفعل مع توريد المواد الخام؟

Qu'allez-vous faire de l'approvisionnement en matières premières?

توقّفت عن مشاهدة المواد الإباحيّة لسببين تحديداً:

J'ai arrêté de regarder du porno pour deux raisons.

لكن بعد تكوين عادة استخدام المواد الإباحيّة..

Après être habitué à un porno régulier...

حيثما نهدي الناس الجرار و المواد الحرفية

où l'on donne aux gens un pot et du matériel artisanal,

‫وكان الذهب يتفاعل ‬ ‫مع المواد الكيميائية وينفصل.‬

et l'or s'accrochait aux produits chimiques et se détachait.

الفكرة هنا هي أنني أقلل كمية المواد.

L’idée est de minimiser la quantité de matière utilisée.

ليس علينا الاختيار بين المواد الأكاديمية وتطوير المجتمع.

Nous n'avons pas à choisir entre enseignement et développement social.

انبعاث 21 مليون طن من المواد الملوثة للهواء

et émettaient 21 millions de tonnes de particules

المشكلة بالنسبة للقمر هي: ما هي المواد المحلية؟

Le problème avec la Lune, c'est de trouver ces matières premières.

سنبدأ في نقص المواد الخام بعد مكان ما

Nous allons commencer à avoir une pénurie de matières premières après quelque part

(المواد 40 وما يليها من قانون الإجراءات الجنائية).

(articles 40 et suivants du Code de procédure pénale).

اعتادت الصين استيراد الكثير من المواد الأمريكية القابلة للتدوير

La Chine importait beaucoup de matières recyclables des États-Unis

وكانت نسبة انبعاث المواد الملوثة للهواء 35 مليون طن

et nous émettions 35 millions de tonnes de particules

والآن ستبدأ كل دولة في المعاناة من المواد الخام

Et maintenant, chaque pays commencera à souffrir des matières premières

المواد التي كانت عادة مقاومة للحريق تنفجر في اللهب.

matériaux normalement résistants au feu s'enflamment.

اكسيد الكربون. وينتج عن تحلل المواد العضوية في البيئات

le dioxyde de carbone. Il résulte de la décomposition de la matière organique dans

كل هذه المواد الكيميائية، تصب في نهاية المطاف في البحر

Tous ces produits chimiques finissent un jour dans la mer

ويمكنكم أن تروا أنه يوجد الكثير من المواد الأخرى حولها،

Vous pouvez voir beaucoup d'autres objets autour d'elle,

إنّ لدينا 90٪ من أطفال أعمارهم 12 عاماً يشاهدون المواد الإباحيّة بشكل منتظم.

on a 90% des jeunes de 12 ans qui regardent régulièrement du porno.

الطريق لتخزين المواد اللازمة للحملة ، مع العلم أنه قد لا يكون قادرًا على

du chemin pour stocker les provisions pour la campagne, sachant qu'il pourrait ne pas être en mesure de

‫وهي تنتج 60 إلى 80 في المائة‬ ‫من المواد الغذائية في البلدان ذات الدخل المنخفض ،‬

Les femmes sont les principales fermières du monde.

يحدث هذا بسبب كتل ضخمة من المواد عالية الكثافة في قشرتها المعروفة باسم تركيزات الكتلة

Cela est dû à d'énormes morceaux de matériau à haute densité dans sa croûte, appelés concentrations massiques