Translation of "نقص" in English

0.006 sec.

Examples of using "نقص" in a sentence and their english translations:

نقص الطاقة،

lack of energy,

ما يعوض نقص رؤيتنا البصرية.

compensates for the illusion of pure physical eyesight.

من نقص أو فقدان الصحبة

of a lack or loss of companionship.

لا يوجد نقص في العمل

There's no shortage of work.

نقص الغذاء لتجويع بعضهم البعض.

food shortages to starve each other.

نقص التعرض للشمس التي تمدك بفيتامين د.

A lack of exposure to the sun which gives you vitamin D.

أو يوجد نقص في الحبر المستخدم مثلاً،

or missing ink, for example.

نقص لا يزال مستمر إلى يومنا هذا.

a shortage that remains to this day.

لذا فإنّ نقص النوم سيُهرم الرّجل عشر سنواتٍ

So a lack of sleep will age a man by a decade

هذه الجينات التي تم تعطيلها بسبب نقص النوم

Now those genes that were switched off by a lack of sleep

سنبدأ في نقص المواد الخام بعد مكان ما

We will start to have a shortage of raw materials after somewhere

بسبب نقص الإمدادات واحتماليّة تفشي الطاعون بين جنوده

due to supply shortages and a possible outbreak  of plague within his army. He and his troops  

مما يتسبب بضرر بالغ للعضو جراء نقص بنقل الأوكسجين.

and massive organ damage resulted from a lack of transported oxygen.

استعدادًا لمقاومة الغزو النورماندي، لكن نقص الإمدادات ووصول موسم

ready to contest the Norman invasion, but supply  shortages and the arrival of the harvest season  

كان سامي في غيبوبة بسبب نقص السّكّر في الدّم.

Sami was in a hypoglycemic coma.

في الصورة في المنتصف، هناك نقص في إشارات العمق البصري

In the center image, there is a lack of visual depth cues

وسنعاني من نقص حوالي 125,000 ممرضة على مدى السنوات القادمة.

We are short 125,000 nurses over the coming years.

السبب الرئيسي وراء موت اللاجئين في المخيم هو نقص الغذاء.

The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.

نقص الوعي و الانحيازالجندري والأطباء غير المطلعين والرعاية الصحية المجتزأة،

of lack of awareness, gender bias, uninformed doctors, fragmented care,

كاد ابني أن يموت لشيء يمكن الوقاية منه وهو نقص فيتامين

My son nearly died from a preventable vitamin deficiency

وبدأت الحصار البحري تؤدي إلى نقص من الغذاء والوقود عبر أوروبا ...

Naval blockades were beginning to cause shortages of food and fuel across Europe...

كان بحثي يدور حول الرجال الذين تعرضوا لفيروس نقص المناعة البشرية

You see, my research revolves around men who became exposed to HIV/AIDS

يشير نقص الدفاعات الفرنسية إلى أنهم لم يفحصوا ضفاف النهر بشكل صحيح

Lack of French defenses indicates that they did not inspect the river banks properly,

حصار بحري كانت بداية لتسبب نقص الغذاء والوقود في جميع أنحاء أوروبا ...

تيك توك: ADHD (اضطراب نقص الانتباه مع فرط النشاط) في نموذج تطبيق.

Tik Tok: ADHD in app form.

وعليه، لماذا يبدوا لدى نظام STEM هذا القدر من نقص العاملين به؟

So, why does STEM have this worker shortage?

المثال النموذجي هو فيروس نقص المناعة البشرية / الإيدز و CORONAVIRUS الحالي (Covid-19).

The typical example is HIV-AIDS and the current CORONAVIRUS (Covid-19).

ينجم نقص الغذاء في اليمن عن الداخل الصراع لكنها تسيطر عليها الجغرافيا السياسية

Yemen's food shortage is caused by internal conflict but it's controlled by the geopolitics

ثيساليا حيث يمكنهم تنظيم قوافل الحبوب لحشودهم التي تعاني من نقص شديد في الإمداد

Thessaly where they could organize vital grain convoys for their severely undersupplied legions.

ثيساليا حيث يمكنهم تنظيم قوافل الحبوب لحشودهم التي تعاني من نقص شديد في الإمداد

Thessaly where they could organize vital grain convoys for their severely undersupplied legions.

كانت تزوده يوميًا بالإضافة إلى نقص المياه منذ أن قام قيصر بتحويل مسار كل

him daily, plus there was a water shortage since Caesar had diverted the course of every

إن تشتيت الكثير من القوات في الريف المحيط بينما كانوا في نقص عددي يجعلنا نتسائل

Dispersing so many troops in the surrounding countryside while already being outnumbered

والآن ، أظهر الرجال علامات داء الاسقربوط و ظهر الجرب عند، وكلاهما ناجم عن نقص الفيتامينات.

And by now, the men showed signs of scurvy and the horses of mange, both caused by vitamin deficiency.

كانت تزوده يوميًا بالإضافة إلى وجود نقص في المياه منذ أن قام قيصر بتحويل مسار كل

him daily, plus there was a water shortage since Caesar had diverted the course of every