Examples of using "لغتين" in a sentence and their english translations:
I am learning two foreign languages.
Half of them were from bilingual families
to learn two languages from a very young age.
How many of you can speak two languages?
where two languages are spoken at the same time, by native speakers?
but the brains of those babies who listen to two languages
who are learning two languages at the same time, bilingual babies.
This is called code-switching or code-mixing.
I think we can all agree that being fluent in two languages is a good thing.
So does code-switching or code-mixing indicate confusion?