Translation of "Yıllarda" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Yıllarda" in a sentence and their spanish translations:

O yıllarda güzeldi

fue hermoso en esos años

1960'lı yıllarda

En los años 1960

Ellili yıllarda doğdu.

Ha nacido en los años cincuenta.

Bunun sebebi o yıllarda

La razón es que en esos años

Diğer yıllarda daha az öğreniyorlar.

esos niños aprenden menos a lo largo del año escolar.

O yıllarda soğuk savaş içerisindeydi

Estaba en guerra fría en esos años.

Artık 80'li yıllarda değiliz.

No estamos más en los 80.

Ilerleyen yıllarda daha az matematik öğreniyor.

sus hijos aprenden menos matemáticas a lo largo del año escolar.

Bu yıllarda çok karşılaşmadığımız bir şey

algo que no hemos conocido mucho en estos años

O yıllarda bu insanları inandırmak için

Para convencer a estas personas en esos años.

O yıllarda görülmemiş bir olay var

Hay un incidente sin precedentes en esos años.

Şubat artık yıllarda yirmi dokuz çeker.

Febrero tiene 29 días en los años bisiestos.

O yıllarda insanlar buna inanmakta güçlük çekiyordu

En esos años, las personas tenían dificultades para creer esto.

Fakat o yıllarda kadınlarda okuma yazma oranı

Pero la tasa de alfabetización de las mujeres en esos años.

Son yıllarda ise 60 km kadar çıktı.

En los últimos años, ha aumentado a 60 km.

Turist sayısı son yıllarda büyük oranda arttı.

El número de turistas ha incrementado enormemente en los años recientes.

İkinci nesil robotlar 70li yıllarda görülmeye başlandı.

La segunda generación de robots nació en los años 70.

70'li yıllarda Fizik alanında Nobel Ödülü aldı

Y ganó el Premio Nobel en física en los 70,

Ama yıllarda güzel olan bir şey daha vardı

pero había una cosa más hermosa en años

Geçmiş yıllarda devleti yıkmakla ve bölmekle yargılanmış bir

ha sido intentado destruyendo y dividiendo el estado en el pasado

Biraz o yıllarda dolaşalım ki o yılları anlayabilelim

Pasemos por esos años para que podamos entender esos años

Ilerideki zorlu yıllarda İmparator tarafından fena halde özlenecekti .

en los desafiantes años que se avecinaban.

Takip eden yıllarda Venedik, Bizans İmparatorluğu'ndan bağımsızlığını kazandı.

En las décadas siguientes, Venecia afirmó su independencia del imperio bizantino

O yıllarda kurulan Atatürk Kültür Dil Tarih Yüksek Kurumu'na

Ataturk Cultura Idioma Historia Institución establecida en esos años

O yıllarda hiç görülmemiş bir adım attı Sovyetler Birliği

La Unión Soviética dio un paso nunca antes visto

Maymunlar da önümüzdeki yıllarda acı çekecek. Görünüşe göre en

Los monos también sufrirán en los próximos años. Parece que los

Tekstil endüstrisi serbest rekabet pazarına önümüzdeki yıllarda uyum sağlayacaktır.

La industria textil se adaptará a un mercado de libre competencia en los próximos años.

Biz o yıllarda bile kadına o kadar çok değer verirken

Si bien valoramos tanto a las mujeres incluso en esos años

Son yıllarda dağ bisikleti yarışları Japon gençleri arasında moda oldu.

Las carreras de bicicleta de montaña han pegado con los jóvenes japoneses en los últimos años.

En tanınmış kitaplarını 60'lı ve 70'li yıllarda yayınladı.

Durante los años sesenta y setenta publicó sus libros más famosos.

O yıllarda çok meşhurdu çünkü eve girmek için eve girmezdik biz

Fue muy famoso en esos años porque no íbamos a casa para entrar a la casa.

Daha sonraki yıllarda da minareler ve türbeler eklenerek Ayasofya çok büyük miktarda genişletildi

En los años siguientes, Hagia Sophia se expandió en gran medida al agregar minaretes y tumbas.

Önümüzdeki yıllarda Davout için sevgi dolu bir evlilik ve büyük bir güç kaynağı oldu.

Resultó ser un matrimonio amoroso y una gran fuente de fortaleza para Davout en los años venideros.

90'lı yıllarda; İrlanda, Macaristan, Romanya, Çek Cumhuriyeti, Slovakya, İsviçre ve Gürcistan'da ölüm cezası kaldırıldı.

En los 90, Irlanda, Hungría, Rumanía, la República Checa, Eslovaquia, Suiza y Georgia abolieron la pena de muerte.