Translation of "Olmamız" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Olmamız" in a sentence and their spanish translations:

Mutlu olmamız imkansızdır.

nos será imposible encontrar la felicidad.

Burada olmamız gerekmiyor.

- Se supone que no debemos estar aquí.
- No podemos estar aquí.

Nasıl olmamız gerektiğini buyurması.

en vez de reconocer cómo somos.

Farklı olmamız gerek, millet.

Se supone que somos diferente, gente.

Çalışan anneler olmamız ve

y nos unía ser mamás trabajadoras

Söylediklerimizde dikkatli olmamız gerekir.

Deberíamos ser cuidadosos con lo que decimos.

Bizim dikkatli olmamız gerekiyor.

- Tenemos que tener cuidado.
- Tenemos que ser cuidadosos.

Emin olmamız gereken şey

Todos debemos asegurarnos de que ningún niño

Yakında dönmüş olmamız gerek.

Deberíamos volver pronto.

Bu şekilde ayarlanmış olmamız mantıklı

Y es lógico que estemos programados para que así sea,

Zamanın değerinin farkında olmamız gerekiyor.

Tenemos que ser conscientes del valor del tiempo.

Almak zorunda olmamız bir risk.

- Es un riesgo que tenemos que tomar.
- Es un riesgo que tenemos que asumir.
- Es un riesgo que tenemos que correr.

Sanırım ona yardımcı olmamız gerekir.

Creo que deberíamos ayudarla.

Almak zorunda olmamız bir şans.

- Es un riesgo que debemos correr.
- Es una oportunidad que debemos aprovechar.

Söylediği şeyi duymamış olmamız bir trajedidir.

lo que él nos decía como un profeta de esta nación.

Saat sekizden sonra dışarıda olmamız tehlikelidir.

Es peligroso para nosotros estar fuera después de las ocho en punto.

Kişisel olarak bunu yapıyor olmamız gerektiğini sanmıyorum.

Personalmente, pienso que no deberíamos estar haciendo esto.

Tamam çocuklar, dikkatli yürüyün. Gerçekten dikkatli olmamız lazım.

Bien, cuidado aquí. Debemos tener mucho cuidado.

Vazgeçmemiz veya teslim olmamız için bir sebep değil.

no hay razón para que nos rindamos y nos resignemos.

Inceleme yapan herkesin gözünden kaçan bir şeyi keşfetmiş olmamız:

que todos anteriormente habían pasado por alto:

Mary ve benim aynı trende olmamız, tamamen bir tesadüftü.

Fue pura coincidencia que Mary y yo estuviéramos en el mismo tren.

- Daha dikkatli egzersiz yapmamız gerekir.
- Daha dikkatli olmamız gerekiyor.

Tenemos que ser más cuidadosos.

şeflerine sahip olmamız da şu an için önemli bir şey.

cuando tenemos jefes de policía de muchas ciudades dispuestos a decir

Burası oldukça ürkütücü  ve burada olmamız gerektiğinden daha fazla kalmamalıyız.

Este lugar da miedo, y no queremos quedarnos más de lo necesario.

Sizin insan olduğunuzdan emin olmamız gerekir. E-postanızın ilk beş harfi nedir?

Necesitamos asegurarnos de que eres humano. ¿Cuáles son las primeras cinco letras de tu correo electrónico?