Translation of "Gereken" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Gereken" in a sentence and their spanish translations:

Bence yapmamız gereken

Y creo

Anlatmamız gereken hikâye

La historia que necesitamos contar

gereken bir şiirdir .

discutido.

Yapılması gereken buydu.

Esto era lo que había que hacer.

Yapmanız gereken budur.

Esto es lo que tienes que hacer.

Düşünmeniz gereken iki boyut.''

Dos dimensiones en las que tienen que pensar."

Yapmamız gereken son şey.

es limpiar el océano.

Tüm yapman gereken beklemek.

Todo lo que tienes que hacer es esperar.

Onlar tartışmamız gereken konular.

Son asuntos que necesitamos discutir.

Yapmam gereken şeyler var.

- Todavía tengo otras cosas que hacer.
- Todavía tengo otras cosas de las que encargarme.
- Todavía tengo otras cosas de las que ocuparme.

Bütün yapması gereken bu.

Esto es todo lo que él tiene que hacer.

Bütün bilmem gereken budur.

Esto es todo lo que necesito saber.

Söylemem gereken şey budur.

Eso es lo que debí haber dicho.

Korkman gereken biri değilim.

No soy yo al que deberías temer.

Emin olmamız gereken şey

Todos debemos asegurarnos de que ningún niño

Öğrenmem gereken şey bu.

Eso es lo que necesito averiguar.

- Bütün yapmanız gereken konsantre olmaktır.
- Bütün yapman gereken konsantre olmak.

- Todo lo que hay que hacer es concentrarse.
- Todo lo que tienes que hacer es concentrarte.

Görmem gereken insanların ve yapmam gereken her şeyin bir listesini yaparım.

Hago una lista con las personas que tengo que ver y las cosas que tengo que hacer.

- Bütün yapmanız gereken birbirinize güvenmektir.
- Yapmanız gereken tek şey birbirinize güvenmektir.

- Todo cuanto tenéis que hacer es confiar el uno en el otro.
- La única cosa que tenéis que hacer es confiar los unos en los otros.

Yani buradan çıkarılması gereken mesaj:

¿Con qué mensaje tenemos que quedarnos?

Yani, burada çıkarılması gereken mesaj:

Otra moraleja:

Yapmamız gereken iki şey var.

hay dos cosas que debemos hacer.

Bizim fark etmemiz gereken şey;

Y tenemos que reconocer

Tamamlamamız gereken bir görev var.

Tenemos una misión que cumplir.

Korunması gereken bir insan hakkı.

como un derecho humano que necesita que lo protejan.

Işte bu değişmesi gereken şey.

Esto es lo que debe cambiar.

Almam gereken bir karar vardı.

Tuve que tomar una decisión.

Bizim müzelerimizde sergilenmesi gereken hazinenin

el tesoro que debe exhibirse en nuestros museos

Bizim burada asıl görmemiz gereken

lo que tenemos que ver aquí

Bu senin kalkman gereken zamandır.

- Esta es la hora en que debes levantarte.
- Esta es la hora en la que debes levantarte.

Yapmam gereken her şeyi yaptım.

- He hecho todo lo que se suponía que hiciera.
- Hice todo lo que se suponía que hiciera.

Bilmen gereken bir şey var.

Hay algo que tenés que saber.

Yapmam gereken bir şey var.

Hay algo que tengo que hacer.

Tek yapman gereken dikkatlice dinlemektir.

Todo lo que tenés que hacer es escuchar atentamente.

Konuşmamız gereken bir şey var.

Hay algo de lo que tenemos que hablar.

Bilmem gereken bir şey var.

Hay algo que tengo que saber.

Açıklamam gereken bir şey var.

Hay algo que necesito explicar.

Bu almamız gereken bir risk.

Es un riesgo que debemos correr.

Yapılması gereken o değil mi?

- ¿No es eso lo que hay que hacer?
- ¿No es eso lo que ha de hacerse?

Tom gereken niteliklere sahip mi?

¿Tom tiene lo que hace falta?

Yapmam gereken birkaç şeyim var.

Tengo que hacer unas cuantas cosas.

Yapmamız gereken Tom ikna etmek.

Lo que tenemos que hacer es convencer a Tom.

Şimdi, birlikte çalışmamız gereken zamandır.

Ahora es el momento en que debemos trabajar juntos.

Sormaman gereken sorulara cevaplar istiyorsun.

Quieres respuestas a preguntas que no deberías hacer.

Tüm yapmanız gereken düğmeye basmaktır.

- Todo lo que tienes que hacer es pulsar el botón.
- Todo lo que tienes que hacer es apretar el botón.
- No tienes más que pulsar el botón.
- Todo lo que has de hacer es apretar el botón.

Konuşmamız gereken başka şeylerimiz var.

Tenemos otras cosas de las que tenemos que hablar.

Ben onu yapması gereken kişiyim.

- Yo soy el que necesita hacer eso.
- Soy yo quien necesita hacer eso.

Yapmamam gereken birçok şey yaptım.

- He hecho muchas cosas que no debería.
- He hecho muchas cosas que no debería haber hecho.

- Sana anlatmam gereken bir şey var.
- Size söylemem gereken bir şeyler var.

Tengo algo que deciros.

- Yapmanız gereken her şey bu evrakı imzalamaktır.
- Tüm yapmanız gereken bu kağıdı imzalamaktır.

Lo único que tienes que hacer es firmar este papel.

Yani burada çıkarılması gereken mesaj şu:

La moraleja de este mensaje es

O hâlde, cevaplanması gereken soru: neden?

Y la pregunta es, ¿por qué?

Burada olmaması gereken kişiyi tanımlamayı amaçlayan

a la persona que se supone que no debe estar ahí.

Yapmamız gereken benim için oldukça açık.

Para mí está muy claro lo que hay que hacer.

Ve gençlerimize aşılamamız gereken şey bu.

y esto es lo que debemos inculcar en los jóvenes.

Ve utanması gereken şeyler asla değildi.

y no algo de lo que debería avergonzarse.

Gereken bilgiye de teknolojiye de sahibiz.

Tenemos el conocimiento, tenemos la tecnología.

Bisiklet sürmek için gereken motor becerisidir.

es la habilidad motora de montar en bici.

Bu yüzden yapmamız gereken ilk şey,

Lo primero que debemos hacer

Fakat bunun için gereken iğne yoktu.

Pero no tenían la aguja necesaria para el procedimiento.

Fikrinizden vazgeçmeniz gereken bir an gelecek.

si pretenden comprender el panorama completo.

Fakat aslında, yapmaları gereken de budur.

Pero eso es exactamente lo que deberían hacer.

Cevaplamamız gereken bir soru oluşturduğunu görürsünüz,

planteó una cuestión de cómo deberíamos responder,

Bakmamız gereken çok fazla yön var.

Tenemos que mirarlo de muchas formas.

Ortaya çıkarmam, anlamam ve düzeltmem gereken

quería desentrañar todo un mundo de odio,

Ama katetmemiz gereken çok yol var.

Pero hay mucho terreno que cubrir.

''Kızkardeşine Hemen Göndermen Gereken 32 Meme'' --

"Debes enviar 32 memes a tu hermana inmediatamente".

Amacım onu olması gereken hâle getirmek.

sino más bien de mantenerlo como debe ser.

Başlamak için tek gereken bir çatlak.

Solo se necesita una grieta para empezar.

Bizim topraklarımızdan çıkan bizim olması gereken

Lo que obtuvimos de nuestra tierra debería ser

Yapmanız gereken tek şey kendinize bakmaktır.

Todo lo que tienes que hacer es cuidar de ti mismo.

Tek yapmanız gereken elinizden geleni yapmaktır.

Todo lo que tienes que hacer es hacerlo lo mejor que puedas.

Tek yapman gereken geri dönmemi beklemek.

Todo lo que tú tienes que hacer es esperar a que yo regrese.

Tüm yapmanız gereken elinizden geleni yapmaktır.

Todo lo que debes hacer es dar lo mejor.

Yapmam gereken bir şey var mı?

¿Hay algo que tenga que hacer?

Herkesin görmesi gereken bir film bu.

Esta es una película que todos deberían ver.

Bütün yapman gereken kırmızı butona basmaktır.

Lo único que tienes que hacer es pulsar el botón rojo.

Tek yapmanız gereken daha çok çalışmaktır.

Lo único que tienes que hacer es trabajar más duro.

Anaokulunda, bilmem gereken her şeyi öğrenmedim.

No aprendí todo lo que necesitaba saber en el jardín infantil.

Bilmem gereken bir şey var mı?

¿Hay algo que debería saber?

Yapmam gereken bir sürü şey var.

Hay muchas cosas que tengo que hacer.

Sana söylemem gereken bir şey var.

Hay una cosa que debo decirle.

Bu proglamam gereken bir şey olurdu.

Eso sería algo que habría que programar.

Sanırım ona özür dilemesi gereken sensin.

Creo que es usted quien debe disculparse con ella.

Tüm yapmanız gereken, onun cevabını beklemek.

Todo lo que debes hacer es esperar su respuesta.

Korkmamız gereken tek şey, korkunun kendisidir.

A lo único que hay que temer es al miedo mismo.

Yapmam gereken bir ayak işim var.

Tengo que hacer un mandado así que necesito correr.

Yapman gereken tek şey oraya gitmek.

Lo único que tienes que hacer es ir allí.

Bilmem gereken şeyi bana söyleyeceğinden eminim.

Estoy seguro de que me dirás lo que necesito saber.

Yapman gereken bütün şey bulaşıkları yıkamak.

Todo lo que tienes que hacer es lavar los platos.