Translation of "Koydum" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Koydum" in a sentence and their spanish translations:

Anahtarlarımı nereye koydum?

¿Dónde puse mis llaves?

Bavulumu yere koydum.

Bajé mi maleta.

Bavulumu bagaja koydum.

Puse mi maleta en el maletero.

Parayı kasaya koydum.

Puse el dinero en la caja fuerte.

Gözlüğümü nereye koydum?

¿Dónde puse mis lentes?

Zaman damgasını buraya koydum,

Aquí puse un indicador de tiempo

Ben onu çekmeceye koydum.

- Eso lo dejé metido en el cajón.
- Lo metí en el cajón.

Ayakkabılarımı yatağın altına koydum.

Metí mis zapatos debajo de la cama.

Kendimi aptal yerine koydum.

Hice el ridículo.

Okuma gözlüklerimi nereye koydum?

¿Dónde puse mis lentes de lectura?

Onu masanın üzerine koydum.

Lo dejé encima de la mesa.

Tom'un bıçağına el koydum.

Confisqué el cuchillo de Tom.

Kahveme biraz süt koydum.

Le puse algo de leche a mi café.

Dün hediyeleri tavan artasına koydum ve bugün onları yatağın altına koydum.

Ayer puse los regalos en el techo, y hoy día los metí debajo de la cama.

Ben hediyeleri tavan arasına koydum.

Puse los regalos en el desván.

Ayakkabımı çıkarıp yatağın altına koydum.

Me quité los zapatos y los metí debajo de la cama.

Benim kahveme biraz krema koydum.

Le pongo crema a mi café.

Gömleklerimi katladım ve onları valizime koydum.

Doblé mis camisetas y las puse en mi maleta.

Ben sadece yatağıma yeni çarşaflar koydum.

Acabo de ponerle sábanas limpias a mi cama.

Kahretsin, lanet olası ev anahtarlarını nereye koydum?

- Joder, ¿dónde puse las llaves de mi casa?
- Mierda, ¿dónde cojones he puesto las llaves de casa?

Tüm kişisel eşyalarımı plastik bir torbaya koydum.

Pongo todas mis pertenencias en una bolsa de plástico.

Dün hediyeleri tavan artasına koydum, bugün onları yatağın altına koydum ve yarın onları pencereden dışarı atacağım.

Ayer puse los regalos en el techo, hoy los metí debajo de la cama y mañana los voy a tirar por la ventana.

Adamın eşyalarını koltuğuna koydum ve tek kelime etmedi.

Deposité sus cosas en el 1C, y no dijo ni una palabra,

Ben korkunç sesleri engellemek için parmaklarımı kulaklarıma koydum.

Me metí los dedos en las orejas para tapar esos ruidos terribles.

Derin ve saygılı huşuyla şamdanı önceki yerine koydum.

Con profundo y reverente sobrecogimiento, volví a poner el candelabro a su posición anterior.

- Masaya bir miktar kurabiye koydum ve çocuklar onların hepsini silip süpürdüler.
- Masaya bir miktar kurabiye koydum ve çocuklar onları hemen yediler.

Puse unas galletas sobre la mesa, y los niños se las comieron enseguida.

Ben çakmağı burada bir yere koydum ve şimdi onu bulamıyorum.

Me he dejado olvidado el mechero en algún sitio y no lo encuentro.

Dün bavulumu bagaj odasına koydum ama şimdi kayıp gibi görünüyor.

Ayer puse mi maleta en la sala de equipajes, pero ahora parece haberse perdido.