Translation of "Istemem" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Istemem" in a sentence and their spanish translations:

Onu okumak istemem.

No quiero leerlo.

Yalnız olmak istemem.

No quiero estar solo.

Onu uyandırmanı istemem.

No quiero que le despiertes.

Sana anlatmak istemem.

- No quiero contároslo.
- No quiero contártelo.

Size anlatmak istemem.

No quiero contároslo.

Onların parasını istemem.

No quiero su dinero.

Kimsenin canının yanmasını istemem.

No quiero que nadie salga lastimado.

Kimsenin bizi görmesini istemem.

No quisiera que nadie nos viera.

Benim hakkımda endişelenmeni istemem.

No quiero que te preocupes por mí.

Mary'nin alkolik olmasını istemem.

No quiero que Mary se vuelva alcohólica.

Hayatımı riske atmak istemem.

Yo no quiero arriesgar mi vida.

Kimseye zarar vermek istemem.

- No quiero hacerle daño a nadie.
- No tengo intención de hacerle daño a nadie.

Ben sözümü bozmak istemem.

Yo no quiero romper mi promesa.

Onun yerinde olmak istemem.

No me gustaría estar en su lugar.

''Asla istemem'' seçeneğine tıklardım.

habría elegido la opción "definitivamente no".

- Geç kalmak istemem.
- Geç kalmak istemiyorum.
- Gecikmek istemiyorum.
- Gecikmek istemem.

No quiero llegar tarde.

Herkesin aptal olduğumu düşünmesini istemem.

No quiero que todos piensen que soy idiota.

Kararından memnun olmadığımı düşünmeni istemem.

No quiero que pienses que no estoy contento con tu decisión.

Tom'un beni böyle görmesini istemem.

No quiero que Tom me mire así.

Hâlâ Tom'dan izin istemem gerekiyor.

Aún necesito pedirle permiso a Tom.

Theodore Roosevelt ile savaşmak istemem.

No quiero pelearme con Theodore Roosevelt.

- Seni kaybetmek istemem.
- Seni kaybetmek istemiyorum.
- Sizi kaybetmek istemem.
- Sizi kaybetmek istemiyorum.

No quiero perderos.

- Sana anlatmak istemiyorum.
- Sana anlatmak istemem.
- Size anlatmak istemem.
- Size anlatmak istemiyorum.

- No quiero contároslo.
- No quiero contártelo.

- Seni öldürmek istemiyorum.
- Sizi öldürmek istemiyorum.
- Seni öldürmek istemem.
- Sizi öldürmek istemem.

No quiero matarte.

Bir araba geçiyor. Onu kaçırmak istemem!

Allí va un auto. ¡No quiero perderlo!

O tür bir şeye karışmak istemem.

No me quiero involucrar en ese tipo de cosas.

Bu restoranda yine yemek yemek istemem.

No quiero comer en este restaurante nunca más.

- Onların parasını istemiyorum.
- Onların parasını istemem.

No quiero su dinero.

- Yalnız olmak istemiyorum.
- Yalnız olmak istemem.

No quiero estar solo.

- Burada ölmek istemiyorum.
- Burada ölmek istemem.

- No quiero morir acá.
- No quiero morir aquí.

- Tom'u kaybetmek istemiyorum.
- Tom'u kaybetmek istemem.

No quiero perder a Tom.

- Bunu görmek istemiyorum.
- Bunu görmek istemem.

No quiero ver esto.

Bununla ilgili daha fazla konuşmak istemem.

No quiero que pienses en eso más.

Kendimi geri dönüşü olmadan aşağıda bulmak istemem.

No quiero bajar y quedarme a la mitad.

Kayalar da aşırı kaygan. Buraya düşmek istemem.

Y las rocas son muy resbaladizas. No me quiero caer en esto.

Ben asla evli bir kadınla dışarı çıkmak istemem!

¡Jamás saldría con una mujer casada!

Eğer bu önemli olmasa bunu yapmanı asla istemem.

Nunca te pediría que hagas esto si no fuera importante.

- Senden bir iyilik istemem gerekiyor.
- Senden bir iyilik istemeliyim.

Tengo que pedirte un favor.

- Tom'un ağladığımı görmesini istemem.
- Tom'un beni ağlarken görmesini istemiyorum.

No quiero que Tom me vea llorar.

- Senden bir iyilik daha istemem gerekiyor.
- Senden bir iyilik daha istiyorum.

Tengo que pedirte un favor más.