Translation of "Gelince" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Gelince" in a sentence and their spanish translations:

David'in sorusuna gelince

A la pregunta de David,

Benim endişeme gelince,

Así que aquí está mi preocupación.

Kendi kötü davranışlarımıza gelince

Cuando se trata de nuestro propio mal comportamiento,

Kendime gelince, ben memnunum.

Personalmente, estoy satisfecho.

Bahar gelince hava ısınır.

Cuando viene la primavera se vuelve cálido.

Bana gelince, itirazım yok.

En cuanto a mí, no tengo objeción.

Bu sebeple, bağışıklık sisteminize gelince,

Así que en lo que respecta a tu sistema inmunitario,

Ve ormana bırakılıyor. Gubbi'ye gelince...

antes de ser liberado en la selva. En cuanto a Gubbi...

Gece gelince sıcaktan kurtulmak mümkün...

El ocaso puede aliviar el calor,

Yani o dev fırtınalar gelince,

Así que cuando había grandes tormentas,

Sonucuna vardı . Azot okside gelince,

estudios de WWF concluyeron que los eructos del ganado y la producción de

Hamamböceğine gelince ben bir korkağım.

Soy un cobarde con las cucarachas.

Bana gelince, ben tatmin oldum.

En lo que a mí concierne, estoy satisfecho.

Günü gelince hatırlatırım bunu sana.

Llegará un día en el que te recuerde esto.

Bana gelince, ona hiç güvenmiyorum.

En cuanto a mí, no confío para nada en él.

Ama konu çocuğunuza ders anlatmaya gelince

pero cuando se trata de darle lecciones a tu hijo

Virüs gelince nasılda koşarak kaçtılar öyle

¿Cómo corrieron y corrieron cuando llegó el virus?

Ragnar ölümle yüz yüze gelince krala

Mientras se enfrentaba a la muerte, Ragnar llamó al rey ...

Satranca gelince, Ben sadece kuralları biliyorum.

En cuanto al ajedrez, yo sólo conozco las reglas.

Bana gelince, söyleyecek hiçbir şeyim yok.

En cuanto a mí, no tengo nada que decir.

Bana gelince, bunu daha çok seviyorum.

En cuanto a mí, me gusta más este.

Araba viraja gelince sağ tarafa döndü.

Llegando a la esquina el coche giró a la derecha.

Bana gelince, daha az uyudum böylece çalışabilirdim.

Entonces para mí, dormía menos para poder trabajar.

Çin yemekleri pişirmeye gelince kocam bir uzman.

Mi marido es un experto, cuando se trata de la preparación de comida china.

Bana gelince, tavuğu domuzdan daha çok severim.

- En mi caso, prefiero el pollo al cerdo.
- Personalmente, prefiero el pollo a la carne de cerdo.

Köpeklere gelince, müşteriler onları bu mağazaya getiremiyebilirler.

En cuanto a los perros, los clientes no deben traerlos a esta tienda.

Bana gelince şikayet edecek bir şeyim yok.

Lo que es yo, no tengo ninguna queja.

Yeni projeye gelince, sizinle aynı fikirde değilim.

En cuanto al nuevo proyecto, no soy de la misma opinión que tú.

Bahar gelince pembe ve beyaz renkte çiçekler açıyor

hasta la primavera, cuando florece en rosa y blanco

şey. Bala gelince, yakın gelecekte onu hiç bulamayacağız

tierra de una vez por todas. En cuanto a la miel, no la encontraremos en absoluto en un futuro

Müziğe gelince benim bunun için hiçbir kulağım yok.

Cuando se trata de música, no tengo talento para eso.

Bana gelince, ben geçen günkü sınav sonucundan memnun değilim.

En cuanto a mí, no estoy contento con el resultado de la prueba del otro día.

"Sana gelince, Soult, sadece - her zaman yaptığın gibi davran" dedi .

"En cuanto a ti, Soult, solo digo: actúa como siempre".

O hiç yüzemiyor ama kayak yapmaya gelince o en iyidir.

Él no sabe nadar en absoluto, pero esquiando es el número uno.

Burada olduğunu sanıyordum ama buraya gelince de daha uzakta gibi görünüyor.

Creí que estaba por aquí, pero uno llega y, de repente, parece... que está más lejos.

Ama sen bunları umursama ama çocuğun ders dinlemeye gelince vay benim çocuğumu kayıt ederler

pero a usted no le importan, pero cuando su hijo venga a escuchar, vaya, grabarán a mi hijo