Translation of "Değeri" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Değeri" in a sentence and their spanish translations:

Az değeri var.

Es de poco valor.

Doların değeri artıyor.

El valor del dólar está subiendo.

Hikâyelerimizin değeri olduğunu kanıtladık.

Demostramos que nuestras historias tenían valor.

O hayatın değeri ne?

¿qué valor tiene esa vida?

Piyasa değeri 2016 yılında

valor de mercado en 2016

Yen'in değeri büyük ölçüde arttı.

El valor del yen ha aumentado extremadamente.

Değeri farklılaşmış teklif olarak veya

llámenlo su propuesta de valor diferencial,

Kesinlikle, bugün neredeyse haber değeri yok.

Sí, ahora apenas es relevante.

Bunun bizim için hiçbir değeri yoktur.

Eso no tiene valor para nosotros.

Hisse senetlerinin bir gecede değeri düştü.

- Las acciones perdieron valor de la noche a la mañana.
- Las acciones cayeron de la noche a la mañana.

Doların değeri enflasyonun yükselme oranında düşer.

A medida que avanza la inflación, el valor del dólar disminuye.

Bölgenizdeki ortalama bir evin değeri nedir?

¿Cuánto cuesta una casa promedio en su área?

Peni dolu bir kavanozun değeri nedir?

¿Cuál es el valor de una jarra llena de peniques?

Ayrıca yaprakların ısı verme değeri çok düşük,

Y claro, las hojas tienen muy pocas calorías,

Bu çeşit kitapların neredeyse hiçbir değeri yok.

Estos tipos de libros casi no tienen valor.

Senin dostluğunun benim için büyük değeri var.

- Tu amistad significa mucho para mí.
- Tu amistad vale mucho para mí.

İyi bir eğitimin değeri para cinsinden ölçülemez.

El valor de una buena educación no puede ser moderado en términos económicos.

Eğer bokun bir değeri olsaydı insan kıçsız doğardı.

¡Si la mierda tuviera valor el hombre nacería sin ano!

2007 yılına geldiğimizde bu hisselerin değeri 700 Doları bulmuştu.

Para 2007, el valor de estas acciones había alcanzado los 700 dólares.

Onun keşfinin değeri onun ölümünün sonrasına kadar fark edilmedi.

No se comprendió el valor de su descubrimiento sino hasta después de su muerte.

Bir insanın değeri onun sosyal konumundan daha çok onun karakteriyle değerlendirilmelidir.

El valor de un hombre debería juzgarse por su carácter, no por su estatus social.

Bir insanın değeri, onun neye sahip olduğuna değil, ne olduğuna bağlıdır.

El valor de un hombre reside en lo que es, no en lo que tiene.

Karaborsadaki finansal değeri altının yaklaşık iki misli olan gergedan boynuzu cezbedici olabiliyor.

Valen casi el doble que el oro, por lo que la venta de sus cuernos en el mercado negro puede ser irresistible.

Ve birisi olmadan diğerlerinin ya değeri yok ya da çok az var.

Y sin uno de ellos, los demás tienen poco o ningún valor.

- Bu balık ucuz ama besleyici.
- Bu balık ucuz, ama besin değeri yüksek.

Este pescado es barato, pero nutritivo.

Başarımın hiç değeri var mı? Bu dünyada yalnızım. Başarımdan mutlu olan kimse yok.

¿Acaso mi éxito vale algo? Estoy totalmente solo en el mundo. No hay una persona a la que mi éxito haga feliz.

İnsanın gerçekten yapmak istemediği bir sürü istekleri vardır, ve aksini düşünmek bir yanlış anlama olurdu.O onların istekler kalmasını ister, onların sadece onun hayalinde değeri vardır; Onların yapılması ona karşı daha şiddetli bir hayal kırıklığı olurdu. Böyle bir istek sonsuz hayat için istektir.Eğer onlar yerine getirilse, insan sonsuza kadar yaşamaktan tamamen usanırdı ve ölümü isterdi.

El hombre tiene muchos deseos que en realidad no quiere satisfacer, y sería un malentendido imaginar lo contrario. Quiere que sigan siendo deseos, tienen valor únicamente en su imaginación, su cumplimiento sería una amarga decepción para él. Un deseo así es el deseo de la vida eterna. Si se cumpliera, el hombre llegaría a hastiarse de vivir eternamente, y anhelaría la muerte.